有奖纠错
| 划词

Les principales observations, conclusions et recommandations formulées dans le rapport sont imprimées en caractères gras.

报告中特出意见、结论和建议用黑体字排印

评价该例句:好评差评指正

Des changements ont été apportés à la présentation et à la portée des publications périodiques du programme en question.

全球方案经常出版物排印形式和所涉范围已有调整。

评价该例句:好评差评指正

Des matériels de formation ont par ailleurs été mis au point et diffusés dans le cadre de chaque atelier, et trois documents ont été publiés et diffusés (trois autres documents sont sous presse).

作为每期讲习班分工作,也已编写和分发了培训教材, 还出版和分发了三个文件(另外三个文件正排印之中)。

评价该例句:好评差评指正

Si une délégation conteste le libellé d'un amendement présenté, le texte de l'amendement sera intégré dans le projet de rapport mais le paragraphe visé restera en caractères gras, indiquant ainsi qu'il fait l'objet de contestations.

如果任何代表团对所他提出修正案措辞有争议,这修正案将仍然,但是这段将继续以黑体排印,以表示有争议性。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'en raison d'une erreur typographique, le projet de paragraphe 1 ne faisait référence qu'aux alinéas a), b) et c) du paragraphe 1 de l'article 37, et il a été convenu qu'il faudrait corriger cette référence de manière à y inclure aussi l'alinéa d).

注意到由于排印错误,第1款草案仅提及第37条草案第1(a)、(b)和(c)项,致认为应对此加以更正,以列第37(1)(d)条。

评价该例句:好评差评指正

Il utilise le système de gestion de la documentation mis au point à l'ONUV (iDCPMS), le système de gestion en ligne des réunions mis au point au Siège, ainsi que le programme d'affectation des interprètes, les normes typographiques et les macrocommandes de traitement de texte en usage au Siège.

内罗毕使用维也办事处开发文件管理系统(iDCPMS)、源于总会议管理系统(eMeets)、口译员指派方案(APG)、总文本处理科采用排印标准和WORD宏命令。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trente jours de la réception de la sentence, l'une des une parties quelconque peut, moyennant notification à l'aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

当事任何方收到裁决书后30天内可通知其他当事他各方后,请求仲裁庭改正裁决书中任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质错误或遗漏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


binnite, binoche, binochon, binoclard, binocle, binocles, binoculaire, binode, binôme, binomial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Allons donc, messieurs, vous n'avez commencé votre almanach qu'après avoir appris par Cérizet que je faisais le mien.

“得了吧,先生。你们听赛里泽说我历本,你们才跟。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y a au coin de cette place une imprimerie. C’est là que furent imprimées pour la première fois les proclamations de l’empereur et de la garde impériale à l’armée, apportées de l’île d’Elbe et dictées par Napoléon lui-même.

在那场角上有个刷局。从仑在厄尔巴岛上亲自口授,继又带回大陆诏书及《羽林军告军人书》便是在这个刷局里第一次

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biocarburant, biocatalyse, biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接