有奖纠错
| 划词

En écrivant ce3 livre,on a voulu aider le lecteur à résoudre certaines difficultés.

笔者写这本书旨在帮助读者排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

La société a de fortes, des talents professionnels au niveau suivant pour résoudre les problèmes.

公司拥有强大实力,专业的人才为额下排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

Et de professionnels hautement qualifiés et de connaissances techniques pour résoudre les problèmes pour les clients en temps opportun.

并以精湛的专业技术知识为用及时排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins et la situation des jeunes femmes méritent une attention particulière.

面向年轻妇女,为她们排忧解难,是值得特别注意的工作。

评价该例句:好评差评指正

À présent, la croissance économique mondiale se ralentit.

当前世界经济增,发达国家应帮助发展中国家的排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着为客着想的原则,在一时间为您排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

Business objectif: la qualité, de temps à gagner la confiance des clients, les clients à résoudre des problèmes.

以品质、时间取信于客,为客排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de passer dans chaque maison, de voir chaque famille, d'apporter secours et conseil aux citoyens ordinaires.

应该挨家挨行走访,为百姓排忧解难,出谋划策。

评价该例句:好评差评指正

Sainsbury a un haut niveau de qualité et force de vente de bonne foi et dans un utilisateur du service après-vente du système à résoudre les problèmes.

盛博公司拥有一支高素质的销售队伍和一个诚心诚意为用排忧解难的售后服务体系。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'infrastructure matérielle joue un rôle important dans la croissance économique et constitue le moyen le plus important de lutter contre la pauvreté et d'alléger les difficultés et souffrances de la population.

此外,这种有形的基础设施还对柬埔寨的经济发挥了重要作用,是经济增的发动机,是减贫、排忧解难的最有效手段。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'oratrice rend un hommage particulier aux pays africains frères du Libéria, le Nigéria et les autres pays membres de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui sont venus secourir le pays.

在这方面,她说特别感谢利比里亚的非洲兄弟即尼日里亚和西非国家经济委员会其他成员国为利比里亚排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

Les familles doivent avoir accès à une personne ou à un bureau à même de répondre à leurs problèmes, et à leurs préoccupations, et d'intervenir en leur nom sur des questions d'une portée sociale, culturelle ou politique plus générale.

家庭成员应能够联系到能为他们排忧解难、能在较大的社会、文化和政治事务上代表他们的人员或部门。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à garantir le respect du principe de la protection des réfugiés et à assumer la responsabilité qui nous incombe de résoudre le problème des réfugiés, notamment en soutenant l'action menée pour éliminer les causes de leur exil, afin de permettre un retour durable et en toute sécurité de ces populations.

我们决心维护有关保护难民的原则,履行我们为难民排忧解难的职责,包括支持为消除难民出走的原因做出努力,让难民安全持久回返。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de directeurs régionaux, devenues désormais un élément clef du cadre de gouvernance et de responsabilités du GNUD, ont quatre fonctions essentielles : a) apporter un appui technique aux coordonnateurs résidents et aux équipes de pays des Nations Unies; b) garantir la qualité de l'appui au Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD) et aux programmes de l'initiative Unis dans l'action; c) gérer les résultats des coordonnateurs résidents et des équipes de pays; d) aider les équipes de pays confrontées à des difficultés.

各区域主任小组已成为发展集团治理和责任制的一个关键组成部分,履行四项重大职能:(a) 向驻协调员和国家工作队提供技术支助;(b) 向联发援框架和一体方案提供质量支助保障;(c) 对驻协调员和国家工作队行业绩管理;(d) 帮助国家工作队排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téléphone, téléphoner, téléphonie, téléphonique, téléphoniquement, téléphoniste, téléphonomètre, téléphotographie, téléphotomètre, téléphysiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

42.Je peux vous aider à résoudre vos problèmes.

我可以为您排忧解难。

评价该例句:好评差评指正
里?

C’est à moi qu’il revient de partager tes horaires, tes envies, tes soucis, tes contraintes, tes humeurs et maintenant l’enfant d’une autre, et quelle autre !

我需要适应的时间,满足的愿望,替排忧解难,照的情绪,现还要替养别人的孩子!说吧,还希望我么?”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Vous savez vous-même comment, pendant une bonne partie de l'année dernière, je travaillai à soulager la souffrance ; vous savez comme je m'employai à faire le bien, et vous savez aussi comme les jours s'écoulaient paisiblement pour moi ; j'étais presque heureux.

也了解,去年的几个月里,我是多么不遗余力地为人排忧解难。我了许多善事。我过着平静的生活,并且感到幸福。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téléradar, téléradio, téléradiocinématographie, téléradiogramme, téléradiographie, téléradiokymographie, téléradiophotographie, téléradioscopie, téléradiothérapie, téléradiumthérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接