有奖纠错
| 划词

L'on ne pouvait écarter la possibilité que la personne formulant l'acte unilatéral soit corrompue par une autre personne ou une entreprise.

排除这样单方面行为者受到他人或某一企业的贿赂。

评价该例句:好评差评指正

Il a également rejeté la possibilité que tous les blessés parmi les Palestiniens mettaient en danger la vie des soldats israéliens.

Barghuthi还排除所有受伤的巴勒斯坦人都危胁到以色列士兵的生命。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé de prévoir une autre possibilité d'exclusion en ce qui concerne l'alinéa 1 c) du projet d'article premier.

提出的一项进一步的提议是,应载列关于对第1条草案第1(c)款加以排除的另

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce choix n'exclurait pas la possibilité de dégager à partir des «règles spéciales» et de la pratique correspondante des indications aux fins de la formulation de règles générales.

选择不排除这样以从“特别规则”和各自的执行惯例中获得制定一般规则的某些指点。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut écarter la possibilité pour des États hostiles de louer les services de criminels cybernétiques et de mener une guerre de l'information en utilisant de nouvelles formes et de nouvelles méthodes.

我们不排除这样:敌对国雇用网络罪犯,利用新形式和新方法发动一场信息战。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, ceci ne concerne guère que les organisations internationales dépositaires; toutefois, il a semblé à certains membres de la Commission qu'il n'était pas opportun d'exclure a priori une telle possibilité lorsque le dépositaire est un État ou un gouvernement.

在实践上,除了对于国际保存组织以外,这一点关系并不大;但是委员会的一些成员认为当保存人的是一个国或政府的时候,先验地排除这样是不取的。

评价该例句:好评差评指正

En précisant la définition de ce qui pose péril, la Cour n'a pas exclu qu'un « péril » qui s'inscrirait dans le long terme puisse être tenu pour « imminent » dès lors qu'il serait établi, au moment considéré, que la réalisation de ce péril, pour lointaine qu'elle soit, n'en serait pas moins certaine et inévitable.

在简单介绍什么是危险时,法院没有排除这样“一个长期呈现的`危险'会是迫在眉睫的,只要在一个相关的时间点确定,这一危险无论在多久以后发生,在那时都是确定的和不避免的”。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la possibilité ne peut pas être exclue que certaines puissances interprètent l'adoption de ce texte, au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, comme fournissant une autorisation préalable ou une justification pour l'utilisation unilatérale de la force contre certains États, sur la base de prétendus soupçons en matière de prolifération d'armes de destruction massive ou de leurs composants.

此外,不排除这样一些大国将根据《联合国宪章》第七章通过这一草案解释为事先授权或有正当的理由因怀疑某些国扩散大规模杀伤武器或其部件而对这些国单方面使用武力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接