有奖纠错
| 划词

7 exclure en anglais.

7 排除英语干扰

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique souscrit aux objectifs de renforcement de la sécurité sur tout le territoire du Timor oriental, d'amélioration de la coordination entre la police internationale et les organismes de sécurité nationaux, et de consolidation des activités de la police nationale face aux désordres civils.

墨西哥赞成巩固整个东帝汶境内安全、改进国际警国安全机构之间协调以及为排除国内干扰而加强国家警运作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait utiliser un nombre statistiquement valable de sites non pollués (sites de contrôle) pour éliminer les éventuels facteurs "parasites" (températures élevées de l'eau, fuites d'autres origines), de manière à isoler les effets qu'ont pu avoir sur les récifs coralliens l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

所用未受污染(照)地点数目应具有统计意义,以便排除可能干扰因素(例如水温上升,其他起因造成对珊瑚礁可能造成影响,并查明由于伊拉克入侵占领科威特而可能对珊瑚礁造成影响。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la cause fondamentale et l'issue au conflit exigent des parties qu'elles fassent preuve de courage politique, surmontent les ingérences, instaurent progressivement la confiance mutuelle, relancent dès que possible les négociations de paix et mettent en œuvre les engagements qu'elles ont pris l'une et l'autre.

目前问题根源出路所在是冲突各方拿出政治勇气,排除干扰,逐步建立互信,尽快重启谈,执行各自承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借, 筹款, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹拍, 筹商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

" Les deux parties doivent chérir les résultats difficilement acquis, renforcer la confiance mutuelle et surmonter les perturbations pour faire en sorte que les relations bilatérales poursuivent leur développement de manière saine" , a indiqué le ministre.

双方应珍惜来之成果,增进信,排除两国关系继续健康发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


踌躇满志, , , 丑八怪, 丑表功, 丑得吓人, 丑得吓死人, 丑的, 丑的嘴脸, 丑诋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接