有奖纠错
| 划词

Le développement devrait devenir la pierre angulaire des négociations commerciales et de la mondialisation.

发展应该成为贸易谈判和全球化的掘墓人。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK a également commencé des préparatifs pour procéder à des exhumations au Kosovo, dans les sites où sont enterrées des victimes, afin d'identifier les restes.

科索沃特派团还开始准备在科索沃遇难者墓地掘墓,以辨

评价该例句:好评差评指正

La violence raciste et xénophobe se manifeste sur trois terrains traditionnels: agressions physiques de groupes, profanations de cimetières, déprédations de lieux de culte et de culture.

种族主义和仇外暴力事件采取三种传统的形式:进行人身攻击、掘墓以及亵渎宗教和文化神坛。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'exhumation d'un cadavre, punie de deux ans d'emprisonnement, est réprimée d'une peine de cinq ans d'emprisonnement lorsqu'elle est commise pour des motifs d'ordre raciste (art. 225-18 du Code pénal).

掘墓的判刑通常也是两年监禁,但如果出于种族主义原因所犯,则增加到五年(《刑法》第225-18条)。

评价该例句:好评差评指正

La SFOR a également apporté son concours à la Commission internationale des personnes disparues durant les exhumations auxquelles il a été procédé dans les zones de Foca, Sarajevo, Pale, Gorazde, Visegrad, Ravnice et Ozren.

稳定部队还国际失踪人口社会在下列地区掘墓时提供支助:富查、萨拉热窝珀莱、格拉日德、维舍格勒、Ravnice和Ozren。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thiocarbanile, thiocarbonate, thiocarbonyle, thiochrome, thiocrésol, thiocyano, thiodiphénylamine, thiofène, thioflavine, thiohydroxy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette chambre fut une espèce de mansarde, sise rue des Fossoyeurs, près du Luxembourg.

一间顶楼的房子,位于卢森堡公园附近的掘墓人街。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une exclamation de satisfaction indiqua que le fossoyeur avait trouvé ce qu’il cherchait.

一声满意的叫喊声表示那掘墓人已找到了他要找的东西。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! le nœud est-il fait ? demanda celui des fossoyeurs qui était resté inactif.

“喂,你绑好了没有?”旁观的那个掘墓人问道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Beaucoup de ces infirmiers et de ces fossoyeurs d'abord officiels, puis improvisés, moururent de la peste.

护士和掘墓人一开始还的,后来便临时拼凑,而这些人后来很多都死于鼠疫了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos et d’Artagnan suivis de leurs valets arrivèrent sans incident à la rue des Fossoyeurs.

阿托斯和达达尼昂走在前面,两个仆人跟随其后,平安无事地到达掘墓人街。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Lula va devoir se confronter aux fossoyeurs de la forêt amazonienne.

卢拉将不得不面对亚马逊雨林的掘墓人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Avant-hier, il est venu déposer quelques fleurs devant celui qu'il considère comme le fossoyeur de la grandeur soviétique.

前天,他来到他认为苏联伟大掘墓人的人面前献上几朵花。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, le lendemain, M. Bonacieux, étant sorti à sept heures du soir de chez lui pour se rendre au Louvre, ne reparut plus rue des Fossoyeurs.

果然在第二天,波那于晚上七点钟离开家门,前往罗浮宫,在掘墓人街再也没有露过面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Brancardiers, embaumeurs, infirmiers, chanoines, employés de l'état-civil, fossoyeurs, salariés des cimetières ou des paroisses… Tout un petit monde de gens plutôt mal payés et pas forcément très respectés.

担架手、防腐师、护士、教士、公务员、掘墓人、墓地或教区雇员......整个世界的人收入相当低,不一定很受尊重。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! la mercière de la rue des Fossoyeurs : est-ce qu’il n’a pas déjà oublié qu’elle existait ? La belle vengeance, ma foi !

“噢!你说的掘墓人街的那个卖针线杂货的女店主,难道他还没有忘记她还活着?那仇报得好漂亮,我相信!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Les fossoyeurs rejetèrent le linceul sur le visage de la morte, fermèrent la bière, la prirent chacun par un bout et se dirigèrent vers l’endroit qui leur avait été désigné.

掘墓工人把裹尸布扔在死人的脸上,盖上棺盖,一人一头把棺材抬起,向指定的那个向走去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En attendant, dit Athos, je renonce à mes projets de réclusion, et je vais partout avec vous : il faut que vous retourniez rue des Fossoyeurs, je vous accompagne.

“这期间,”阿托斯说,“我就放弃隐居计划,陪你到处走一走。你现在就该返回掘墓人街,我陪你去。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Décidé à mettre les conseils de M. de Tréville en pratique à l’instant même, d’Artagnan s’achemina vers la rue des Fossoyeurs, afin de veiller à la confection de son portemanteau.

达达尼昂决心立刻按特雷维尔的忠告行事,便向掘墓人街走去,回去整理行装。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le gardien, qui est en même temps fossoyeur et bedeau à l’église (tirant ainsi des cadavres de la paroisse un double bénéfice), a profité du terrain vide pour y semer des pommes de terre.

看守既掘墓人,又教堂管事,这样可以从本教区的死人身上捞到双份好处。他还利用空地,种了一些土豆。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On s’arrêta à la porte, le pas était double. Dantès devina que c’étaient les deux fossoyeurs qui le venaient chercher. Ce soupçon se changea en certitude, quand il entendit le bruit qu’ils faisaient en déposant la civière.

脚步在门口停了下来。那两个人的脚步声,唐太斯猜测这两个掘墓人来抬他了。这个猜测不久便被证实了。因为听到了他们放担架时所发出的声音。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, enfin, répondit le cardinal, qui ne soupçonnait pas un instant la loyauté de Tréville, et qui sentait que la victoire lui échappait, mais, enfin, Athos a été pris dans cette maison de la rue des Fossoyeurs.

“不管怎么说,”红衣主教从没怀疑过特雷维尔的正直,感到胜利正在化为泡影,便说道,“不管怎么说,阿托斯掘墓人街那座房子里被抓住的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thionate, thionéine, thionine, thiono, thionol, thionurate, thionylbenzène, thionyle, thiopanate, thiopental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接