有奖纠错
| 划词

Celles-ci ont à leur tour braqué leurs projecteurs en direction du poste de Zarite.

加纳部队以牙还牙也用射Zarite岗哨。

评价该例句:好评差评指正

Le projecteurs balaient le ciel.

的光柱在空中扫来扫去。

评价该例句:好评差评指正

Projecteurs militaires et appareils de commande.

及其控制设备。

评价该例句:好评差评指正

Projecteurs militaires et matériel de contrôle.

及其控制设备。

评价该例句:好评差评指正

À 18 h 45, les forces de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur pendant cinq secondes en direction du triangle de Marouahine.

18时45分,以色列敌射Marouahine三角地5秒钟。

评价该例句:好评差评指正

La principale société de production urgence en cas d'incendie Light Series, searchlights puissant éclairage et d'autres séries de produits et d'équipements.

公司主要生产消防应急系列、强力系列及其它明产品和设备。

评价该例句:好评差评指正

À 21 h 47, depuis la caserne de Zariit, l'ennemi israélien a braqué pendant deux minutes un projecteur sur Tarbikha et Jabal Blat.

21时47分,以色列敌方Zariit朝Tarbikha和Jabal Blat射两分钟。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons érigé une clôture sur 25 kilomètres de la frontière et avons installé des projecteurs et des caméras aux points de passage frontaliers.

我们在25公里长的边界上修筑篱墙,在边界通道上设置和录像机。

评价该例句:好评差评指正

À 18 h 40, elles ont une fois de plus orienté des projecteurs pendant 30 secondes en direction du triangle de Marouahine et de la porte de Ramiya.

40分,敌再次用射Marouahine三角地和Ramiya门30秒。

评价该例句:好评差评指正

À 17 h 5, les forces de l'ennemi israélien cantonnées à Zarite ont orienté leurs projecteurs pendant 15 secondes en direction du triangle de Marouahine - Jbel Blat.

17时5分,驻守Zarite的以色列敌射Marouahine-Jbel Blat三角地15秒。

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 5, les mêmes forces ont braqué un projecteur pendant 10 secondes en direction de Jbel Blat et du poste tenu par les forces ghanéennes de la FINUL.

5分,敌射Jbel Blat和联黎部队加纳部队驻守的岗哨10秒钟。

评价该例句:好评差评指正

À 21 h 10, il a braqué de nouveau un projecteur à partir du lieu précité vers les positions de Tarbikha et de Jabal Blat, qui relèvent de l'armée libanaise.

10分,以色列敌方再次上述地点朝黎巴嫩队的Tarbikha和Jabal Blat阵地

评价该例句:好评差评指正

À 21 h 42, l'ennemi israélien a braqué pendant une minute un projecteur à partir de la porte ouest de la caserne de Zariit en direction du triangle Marouahine-Jabal Blat.

21时42分,以色列敌方Zariit西门用朝Marouahine-Jabal Blat三角地射一分钟。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 35, depuis la porte ouest de la caserne de Zariit (à proximité de Marouahine), l'ennemi israélien a braqué pendant deux minutes un projecteur sur la porte de Tarbikha.

20时35分,以色列敌方Zariit西门(Marouahine附近)用朝Tarbikha门射两分钟。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 55, les forces de l'ennemi israélien ont braqué depuis leur cantonnement de Zaraït un projecteur pendant 20 secondes en direction du poste du triangle de Marouahine, tenu par l'armée libanaise.

20时55分,以色列敌Zaraït地用向黎巴嫩部队驻守的Marouahine三角地哨所射20秒。

评价该例句:好评差评指正

À 22 h 55, les forces de l'ennemi israélien ont braqué depuis leur cantonnement de Zaraït un projecteur pendant une minute et demie en direction de Jabal Blat et du triangle de Marouahine.

20时55分,以色列敌Zaraït地用向Jabal Blat和Marouahine三角地哨所射一分半钟。

评价该例句:好评差评指正

A 21 h 15, l'ennemi israélien a braqué pendant 30 secondes un projecteur à partir de la caserne de Zariit sur le triangle de Marouahine, puis de nouveau à 21 h 25 pendant deux minutes.

15分,以色列敌方Zar`it地朝迈尔瓦欣三角地30秒,后于21时25分再朝此处射两分钟。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 38, les forces de l'ennemi israélien cantonnées dans leur poste face à la localité d'Alma ach-Chaab ont braqué pendant 30 secondes un projecteur en direction du poste de la 6e brigade.

38分,以色列敌Alma al-Sha'b对面的阵地朝第六旅阵地方向用射30秒。

评价该例句:好评差评指正

À 1 h 40, des soldats de l'ennemi israélien postés à Ras an-Naqoura ont braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, à 400 mètres environ au nord de la cinquième bouée.

40分,以色列敌方纳库拉角阵地朝5号浮标线以北约400米处黎巴嫩领水5秒钟。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à 20 h 33, des soldats de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Zariit ont braqué pendant cinq minutes un projecteur en direction d'une caserne de l'armée libanaise à Jabal Balat (Marouahine).

33分,驻扎在Zar`it的以色列敌方朝Jabal Balat(迈尔瓦欣)黎巴嫩部队阵地5分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额, 差额选举, 差分, 差分的, 差分电离室, 差分电流放大器, 差分法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, le fanal s’alluma soudain, et son vif éclat fit évanouir cette vague lumière.

这时候,探照灯忽然亮了,它那辉煌光把那模糊光驱散了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que la puissante réverbération des parois de glace y renvoyait violemment les nappes du fanal.

这是因为冰壁强大反光作用把探照灯光线强烈地反射进来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La forêt minérale une fois dépassée, j’aperçus le fanal du Nautilus qui brillait comme une étoile.

过了化石森林后,我就望见了诺第留斯号探照灯,像一颗星照在那里。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Eh bien, des projecteurs très puissants placés à l’avant de l’appareil percent la nuit noire des profondeurs.

好,潜艇前面非常亮探照灯穿破了深海黑暗。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

À travers la fissure, Cheng Xin put apercevoir le " sol" de la cité, mais il était entièrement nu.

太空艇探照灯从裂照进去,程心看到了远方“地面”,空么都没有。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le fanal éclairait en entier sa surface paisible qui ne connaissait ni les rides ni les ondulations.

探照灯照在湖面上,十分平静,一点皱痕、一点波纹都没有。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En arrière de la cage du timonier est placé un puissant réflecteur électrique, dont les rayons illuminent la mer à un demi-mille de distance.

“在领航人笼间后面,装有一座光度很强电光探照灯,半海里以内海洋都可以照亮。”

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

En découvrant cette ruine éclairée par les faisceaux des projecteurs de la capsule, Cheng Xin éprouva à la fois de l'émerveillement et de la crainte.

看着在太空艇探照灯照耀下这座巨大废墟,程心心中有一种敬畏和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’ajouterai que, pendant la nuit, les eaux phosphorescentes du Gulf-Stream rivalisaient avec l’éclat électrique de notre fanal, surtout par ces temps orageux qui nous menaçaient fréquemment.

我得补充说,在晚上,特别是暴风雨威胁着我们时候,闪着粼光海湾暖流水流和我们探照灯相映交辉。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Cao Bin observa Cheng Xin pendant quelques secondes, comme s'il essayait de rassembler le courage nécessaire pour lui en dire plus. Il éteignit alors les projecteurs de l'appareil.

曹彬看了程心几秒钟,好像在估计她胆量,然后关闭了艇上探照灯

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Les molécules d'eau contenues à l'intérieur du gaz se cristallisèrent rapidement sous l'effet du froid, et se mirent à chatoyer sous la lumière des projecteurs du Halo.

其中水分很快在极低温下凝成冰晶,在探照灯光芒中一粒粒地闪亮。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Coupées de la lumière des projecteurs du Halo, elles s'apprêtèrent, quelque peu angoissées, à allumer l'éclairage interne de leurs combinaisons lorsqu'elles aperçurent une petite lampe blafarde au plafond de cet espace exigu.

探照灯光被截断后,她们不由地生出一种恐惧感,正要开启宇宙服上照明,却发现这个扁狭空间顶部有一盏小灯发出昏暗光。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Elles étaient très-simples. La filière qui formait balustrade autour de la plate-forme, fut abaissée. De même, les cages du fanal et du timonier rentrèrent dans la coque de manière à l’affleurer seulement.

一切很简单,平台周围用作栏杆线网被放下来,同时,探照灯和领航员缩进船壳内,与船身保持同一水平。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En tout cas, je pensai qu’il valait mieux causer, puisqu’il le désirait, et tous les trois nous allâmes nous asseoir près du fanal, où nous étions moins exposés à recevoir l’humide embrun des lames.

总之,我想,既然他希望谈一谈,那最好就谈吧。我们个人走到探照灯旁坐下来,在这里我们可以少被浪花打过来湿水沫溅到。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On peut éclairer au maximum une dizaine de mètres ou une vingtaine de mètres en fonction de la puissance des phares qu'on a. Mais on voit qu'après le passage d'un chalut, c'est radical, il ne reste absolument plus rien.

根据探照灯功率,我们最多只能照亮十到二十米范围,但我们可以看到,拖网捕鱼过后,一切都被彻底摧毁,几乎么都没有留下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接