有奖纠错
| 划词

8, d'abandonner toutes sortes d'idées fausses.

8、摒弃各种错误观念。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.

必须摒弃勒索和威胁的语汇。

评价该例句:好评差评指正

La violence doit être délaissée dans chaque aspect de la vie humaine.

必须在类生活各方面摒弃暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

摒弃了一切狭隘的种族和宗教偏见。

评价该例句:好评差评指正

Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

这种幻想不切实际,应当摒弃

评价该例句:好评差评指正

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文摒弃让武器自由流通的逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont nombreuses à être abandonnées par leur mari, et parfois par leur famille.

妇女丈夫、甚至有时摒弃

评价该例句:好评差评指正

Je tiens donc à souligner que nous rejetons pleinement l'unilatéralisme.

这里我要强调,我们全面摒弃边主义。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée appelle nécessairement le rejet d'une société pluraliste.

这一理念就必然要求摒弃社会的概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions méconnaître et isoler ceux qui ne sont pas pour la paix.

我们应该摒弃和孤立那些不支持和平的

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.

什叶派极端分子也面临着摒弃的局面。

评价该例句:好评差评指正

La CDI a judicieusement abandonné la notion controversée de crimes d'État.

委员会明智地摒弃了有争议的国罪行概念。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.

这已经是长期以来摒弃较早生育儿女趋势的现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons écarter l'approche compétitive qui proclame que « notre produit est meilleur que le vôtre ».

我们想摒弃“我的产品比你的好”这种思路。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全摒弃

评价该例句:好评差评指正

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de Code de la famille a été rejeté après l'étude d'impact par sexe.

经过性别影响评估后一个法案即《庭法》草案摒弃

评价该例句:好评差评指正

Ces faits devraient être totalement étrangers à tout intérêt personnel, intérêt particulier ou conviction.

这类证据应摒弃利益、既得利益或者个观点。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, ils doivent abandonner l'idée préconçue que le développement doit être imposé de l'extérieur.

另一方面,还需要摒弃发展只能靠外部强推的先入之见。

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore rejettent l'idée même d'imposer à l'État toute obligation d'assumer une responsabilité subsidiaire.

至于硬性规定国有义务提供或承担次级赔偿责任的意见,其他一些则根本加以摒弃

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


单面啮合, 单面山, 单面斜屋顶, 单面型板, 单名, 单名数, 单名投票, 单命题的, 单脑优势, 单能的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城精彩片段节选

Et Nous avons abandonné nos moeurs sauvages et primitives.

我们摒弃了野蛮原始的生存模式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Ce chemin où Cosette avait passé excluait pour lui tout autre itinéraire.

这条珂赛特走过的路,使他摒弃了任何其他路线。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Il y a eu un rejet complet, total, du musc, de la civette et de l'ambre.

和琥珀味被完完全全摒弃了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单皮, 单片, 单片的, 单片基片, 单片离合器, 单频, 单坡屋顶, 单坡屋坡, 单枪匹马, 单腔速调管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接