Les plaignants ne vont cependant pas retirer leur plainte, estimant que le mal était déjà fait.
虽然已经估计到坏后果,但是诉讼者将不会撤诉。
Enfin, l'action intentée par l'ancien Président d'Al-Haramain, Aqeel Abdul Aziz Al-Aqeel (QI.A.171.04) est encore en instance devant un tribunal de district fédéral, celui-ci devant se prononcer sur la demande de non-lieu du Gouvernement.
最后,哈拉曼基金会前主席Aqeel Abdul Aziz Al-Aqeel(QI.A.171.04)提出诉讼案仍有待联邦地区法院审理,并等待该法院就
撤诉动议作出裁判。
Mme Rauh (Hongrie) dit que les plaintes concernant le harcèlement sexuel sont souvent retirées avant d'être examinées par les tribunaux car, malgré les systèmes de protection des témoins, il est difficile de les persuader à comparaître.
Rauh女士(匈牙利)说,关于性骚扰控诉通常在法院审理前撤诉,因
虽然有证人保护方案,但仍很难让证人出庭作证。
On estime cependant qu'un grand nombre d'infractions dont sont victimes les femmes ne sont pas signalées et certaines femmes ont même souhaité retirer leur plaintes, alors que la procédure engagée par la Couronne en était parfois à un stade avancé.
但有人认,很多针对妇女
犯罪没有人报案;而且在
提起
诉讼中,即使在后期阶段,也存在妇女撤诉
情况。
Plus de 80 % des femmes qui dénoncent les agressions qu'elles ont subies y sont incitées par la politique de non-renonciation qu'applique la police et qui a un effet dissuasif en raison de la publicité faite aux affaires judiciaires par les médias.
在举报受到侵犯妇女中,有80%以上按照警察实施
“不撤诉”
策向法院起诉。 通过在媒体上宣传法庭判例,这一
策还使公众心生畏惧。
Le Ministre a assuré à mon Représentant spécial que les membres du groupe jouissaient de la liberté de mouvement dans l'exercice de leurs fonctions et il s'est engagé à veiller à ce que les poursuites engagées contre l'agent de sécurité des Nations Unies qui avait accompagné les membres du groupe seraient abandonnées.
他向我特别代表保证,小组成员在开展法定活动
过程中享有行动自由,他还承诺保证针对陪同小组成员
联合国警卫人员
法庭案件将被撤诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。