有奖纠错
| 划词

Les dernières nouvelles maintenant de la crise financière.

现在,有关金融危机的最新消息。

评价该例句:好评差评指正

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

联合目前在联合总部进行

评价该例句:好评差评指正

Les réunions seront couvertes en direct, en anglais et dans la langue originale de l'intervenant.

将以英文及发言者所用的语文(原声音)有关会议。

评价该例句:好评差评指正

Le magazine radiophonique régional, « Caribbean News Round-up », a relaté, en anglais, de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

例如在本报告所述期间,联合广电台英语区域新闻杂志“加勒比新闻综述”,了许多关于非殖民化的故事。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à dire combien nous sommes nous aussi alarmés par les horreurs de l'occupation israélienne qui sont chaque jour retransmises dans les médias.

我们还对每日新闻媒体中描述的以色列令人发指的占领行径表示震惊。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de censurer les émissions de radio et de télévision visant à combattre cette pratique, il conviendrait de les rétablir et de les encourager.

不单不应阻止旨在消除女性外阴残割习的电台和电视台,相反,应当恢复和鼓励这类

评价该例句:好评差评指正

Une vingtaine de quotidiens, des dizaines de radios de proximité et des radios privées rendent quotidiennement compte de la vie politique, sociale, culturelle et sportive de la nation.

20多份日报、数十家地方电台和私人电台每天家政治、社会、文化以及体育方面的新闻。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des dépenses afférentes au maintien d'un dispositif temporaire et à la réalisation d'une étude visant à déterminer les éléments d'un dispositif permanent est estimé à 975 400 dollars pour l'exercice 2008-2009.

2009两年期维持临时能力和为确定永久能力参数而开展的研究所需资源估计为975 400美元。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs ont pour tâche de faire les recherches, puis de rédiger, de produire et de narrer des nouvelles radiophoniques, des articles de fond et des documentaires sur les activités des organismes des Nations Unies dans le monde entier.

预期电台制作人从事研究,撰写、制作并有关联合系统全球活动的电台新闻、特稿和目。

评价该例句:好评差评指正

Des émissions sont consacrées à toutes les principales composantes de la MINUSIL, en collaboration avec le bulletin d'information de UN Radio, ainsi qu'à l'actualité et aux activités des organismes des Nations Unies et des organisations partenaires en Sierra Leone.

内容包括联塞特派团所有核心组成部分以及联合电台新闻和时事以及联合各机构和合伙组织在塞拉利昂的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs auraient pour tâche de préparer les nouvelles, documentaires et autres émissions qui seraient diffusés sur les activités des organismes des Nations Unies dans l'ensemble du monde, de faire les recherches nécessaires à cette fin et de produire les émissions.

预期电台制作人从事研究,撰写、制作并有关联合系统全球活动的电台新闻、特稿和目。

评价该例句:好评差评指正

Une telle vue encouragera une participation plus grande des femmes, ce qui leur permettra d'exercer librement leur droit à la liberté de parole et d'expression, d'utiliser les nouvelles technologies de communication ou d'accéder à des postes de responsabilité au service des informations ou au niveau de la production.

这种观点将促进妇女获得更多的参与机会、允许妇女自由地行使其言论和表达自由权利、获得新的通信技术、或成为坐在新闻室或制作室的重要决策人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de faire figurer dans les programmes et les manuels des établissements d'enseignement primaire et secondaire des informations sur l'histoire et la culture des différents groupes nationaux ou ethniques qui vivent sur son territoire et d'encourager et de soutenir la publication et la diffusion d'ouvrages et d'autres documents imprimés ainsi que la diffusion d'émissions de télévision ou de radio sur l'histoire et la culture de ces groupes.

委员会建议缔约在小学和中学的课程及课本中纳入有关生活在该领土内不同民族和族裔群体的历史和文化的资料,并鼓励和支持出版并散发有关少数民族历史文化的书籍和其他印刷材料,少数民族历史文化的电视和电台目。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan national, on utilise un matériel électronique moderne pour détecter les trafiquants aux frontières, qu'il s'agisse de la voie terrestre, maritime ou aérienne; on organise des ateliers de formation pour le dépistage des contrebandiers; un service spécial a été créé à l'hôpital psychiatrique pour le traitement des toxicomanes; et, comme mieux vaut prévenir que guérir, on avertit les élèves des écoles secondaires des dangers de la consommation de drogues; la radio et la télévision diffusent des campagnes d'information à l'intention de presque tous les secteurs de la société.

家一级,使用现代化的电子设备侦查在海陆空所有边界上的毒品贩运情况;举办如何侦查走私贩子的培训讲习班;在精神病院内设立了一个治疗吸毒者的专门部门;而且由于预防优于治疗,中学教育学生了解吸毒的危险,在电台和电视台大众宣传运动以使社会大多数部门受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hobereau, hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot, hochequeue, hocher, hocher la tête, hochet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!

,一名… … 呃在电视上上新闻人!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Quelques informations sur la circulation aujourd'hui.

有关今日交通

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

De sa main droite, le radio cherche une arme.

,右手寻找着武器。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Heu … mais j'ai trouvé un reporter.

呃… … 但是我找了

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’est complètement différent : c’est le dynamisme de la présentation qui me plaît !

充满活力方式完全吸引了我!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je suis sûre que tu aurais fait un très bon reporter.

我确信你会成为一名很棒

评价该例句:好评差评指正
Extra French

France 9 cherche un reporter pour sa chaîne de télévision.

France 9 频道在为它电视频道找一名

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Le journaliste est debout ; parfois ils sont deux, c’est plus vivant ! Et on va à l’essentiel !

记者们是站着;有时候是两个人,这就更加生活泼了!而且时候还直奔重点!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais on essaie de la préserver, par exemple les stations de métro sont annoncées en occitan.

我们正在努力保护它,比如地铁站广播会用奥克语

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ouais. Je vais t'apprendre comment devenir reporter.

。我来教你怎么成为

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Maintenant je regarde le 19.45 sur M6.

所以现在在19点45分我看M6新闻

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Dès l'Antiquité, des crieurs publics annoncent des nouvelles sur les places des grandes villes de l'époque.

自古以来,传道就在当时广场上新闻。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ça, vous allez nous l'expliquer dans le détail après le flash infos de neuf heures.

在9点快速新闻之后,你们想我们详细阐述一下这个计划。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Le vol pour Amsterdam n'a jamais été annoncé. Et je suis dans l'aéroport depuis une heure.

没有飞往阿姆斯特丹通知。(所以)我在机场里等了超过一个小时。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pouce par pouce, le radio gagne sur le reptile; il l’incite graduellement à quitter sa place.

一点点占了上风,他让蛇渐渐离开了它位子。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il voit les crocs fourchus menacer le radio, puis il sent la chose couler le long de son bras nu.

他看到分叉獠牙威胁着,然后他感觉到有沿着他裸露手臂滑行着。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Avec Fanny Bleichner pour vous le présenter. Bonjour Fanny.

和范妮·布莱希纳一起为您家好范妮。

评价该例句:好评差评指正
TV5基础法语

Le Costa Rica, pays de l’éco-tourisme, Marion notre reporter est allée butiner quelques lieux pas piqués des vers.

哥斯达黎加,是个生态旅游国家,马里昂,我们,将去探索一些没有被绿色覆盖地方。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À 20 heures, l'information fut diffusée sur toutes les radios et télévisions des deux côtés de l'Allemagne, incessant écho de l'incroyable nouvelle.

晚上八点,所有东德和西德广播电台和电视台都发布了这个消息,而且不断重复这则不可思议新闻。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ça se tient en fin de journée, dans les discothèques des grands boulevards, aux heures creuses entre la sortie des bureaux et le JT de vingt heures.

这些活在傍晚繁荣歌舞厅举行,从下班到晚上八点新闻时间非高峰时间段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hœférite, hœgbomite, hœgtveitite, hœlite, hœrnésite, hofei, höférite, Hoffin, hoffmannite, hohmannite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接