有奖纠错
| 划词

L'ennemi a pris la ville en trois jours.

该城花了三天时间。

评价该例句:好评差评指正

Il dit que le citadelle est solid, mais devant l’armée Mongolienne , il n’échappait pas le sort de se rendre.

这座城堡,据说固若金汤,唯一一次失败,是被蒙古军

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la chute de Mazar-e-Charif dans le Nord, et maintenant de Kaboul, les possibilités de fournir une aide humanitaire sont beaucoup plus grandes qu'il y a une semaine à peine, mais les défis qui se posent le sont aussi.

由于了北方的马扎尔谢里夫和现已喀布尔,现提供道主义救济的机会要比一周之前要多得多,但是挑战也多了很多。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 septembre, les Taliban, renforcés par des troupes fraîches et bénéficiant d'un appui accru de chars, de tirs d'artillerie et de frappes aériennes, ont lancé une vigoureuse attaque sur Taloqan depuis quatre points, ce qui a abouti à la prise de la ville dans les premières heures du 6 septembre.

4日,塔利班新派部队的增援下,派更多坦克并加强了炮击及空袭,分四路猛塔洛坎,于9月6日凌晨该城。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'offensive que les Taliban ont lancée le 28 juillet dans les provinces de Baghlan et de Takhar leur a permis d'atteindre deux objectifs militaires essentiels, la prise du sous-district de Bangi le 6 août - qui coupait une voie d'approvisionnement majeure du Front uni vers la vallée du Panjshir - et la chute, le 6 septembre, de Taloqan, bastion du Front uni et dernière grande ville contrôlée par lui. Des armes et d'autres types de matériel de guerre continuent à arriver en Afghanistan.

但是,塔利班于7月28日兰和塔哈尔省发起的军事方面实现了两个中心目标,即于8月6日夺取了班吉区,从而切断了联合阵线到潘杰希尔谷地的主要供应线,并于9月6日了塔洛坎,这是联合阵线的一个据点,而且也是它控制下的最后一个大镇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导向套, 导向尾数, 导向叶片(汽轮机), 导向轴承, 导像管, 导销, 导销合模, 导泻的, 导血管, 导言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous serez fusillé dix minutes avant que la barricade soit prise.

“你将这街垒攻陷以前两分钟被。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

Cette grande ville du sud de l'Ukraine est tombée aux mains des Russes début mars, au début du conflit.

这座位于乌克兰南部的主要城市于 3 月初冲突开始时被俄罗斯人攻陷

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月

Le ministère turc de la Défense se félicite de la nouvelle et annonce qu'un tout premier bateau étranger a pu sortir de Marioupol depuis la chute de la ville aux mains des Russes il y a près d'un mois.

耳其国防部对这一消息表示欢迎,并宣布自马里乌波尔近一个月前被俄罗斯人攻陷以来,第一艘外国船只已经能够离开马里乌波尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导引装置, 导游, 导游<书>, 导游翻译, 导游图, 导游者, 导语, 导源, 导针, 导诊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接