Il s'inquiète de ce que l'on continue de voir les femmes comme des mères et des dispensatrices de soins et les hommes comme des soutiens de famille.
委员会感到关切的是妇女

夫教子和照顾家人,而男子
养家糊口的定型观念
续存在。
Étant donné l'intense pression d'un conditionnement social et d'impératifs culturels selon lesquels la femme se doit d'abord et avant tout à ses enfants et à son mari, il n'est pas surprenant que beaucoup d'entre elles choisissent de donner la priorité à leur famille plutôt qu'à leur carrière.
由于社会条件和文化的巨大压力,妇女必须顺

的观念,即首先承担
夫教子的义务,所以很多妇女难免首先选择家庭,而不是自己的职业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


水年华第一卷
Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé