有奖纠错
| 划词

Ils semblaient avoir été remplacés par des rigoles ouvertes reliées aux canaux d'alimentation.

原来水渠送水沟渠相连壕沟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理, 按人头分配, 按日工受雇, 按日计酬的女佣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Les jeans carrément ouverts et je les assume.

我穿着的牛仔裤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

B.Le Maire: L'économie française est peu exposée à la Russie.

B.Le Maire:法国经济对俄罗斯的很小。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La boutique flambait, son gaz allumé, les flammes blanches comme des soleils, les fioles et les bocaux illuminant les murs de leurs verres de couleur.

她忽然冷静下来,正想应该谨慎行事才好。酒店里点着煤气灯,灯火通明,玻璃反射出太阳般的,大大小小的细颈瓶和酒皿透把斑澜的颜色映在墙上。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan passa sa lettre tout ouverte à Ketty, qui la lut d’abord sans la comprendre et qui faillit devenir folle de joie en la relisant une seconde fois.

达达尼昂将其的信交给了凯蒂,她先读了一遍没有看懂;当她再次阅读时,她几乎高兴得欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Plus haut, sur des étagères, des bouteilles de liqueurs, des bocaux de fruits, toutes sortes de fioles en bon ordre, cachaient les murs, reflétaient dans la glace, derrière le comptoir, leurs taches vives, vert-pomme, or pâle, laque tendre.

高处的多层货架板上,有一瓶瓶的甜烧酒,一个挨一个的瓶装水果,还有各种各样的小瓶,摆放得整齐有序,掩住了整个墙壁。柜台后面的大镜子里映出它们鲜活的颜色:苹果绿、金黄色、柔和的漆色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Pendant un an, les établissements bancaires concernés seront donc soumis à un examen exhaustif de leurs comptes, de leurs risques et à une revue de tous leurs types d'actifs et notamment de leur niveau d'exposition à la dette des états européens.

因此,在一年的时间里,有关银行机构将对其账户、风险进行详尽的审查,并对其所有类型的资产进行审查,特别是对欧洲国家债务的程度进行审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊, 按蚊属, 按习惯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接