有奖纠错
| 划词

La dette payée de nombreuses fois doit être annulée.

借债已偿还,应该取消了。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont multiplié plusieurs fois le montant de leurs contributions.

有些捐助方已把它们捐款增加了

评价该例句:好评差评指正

Le volume des biens en jeu peut représenter plusieurs fois le montant de l'assistance.

所涉及货物数量可能于实际援助金额。

评价该例句:好评差评指正

Si la forme du champignon, champignon que le grand chef plusieurs fois en tant que médicament précieux légumes.

形状如木耳,个头比木耳大,为药用名贵蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

Chaque dollar investi dans la réinstallation de familles de réfugiés est multiplié par ses effets sur d'autres.

为重新安置难民家庭投入每一个美元在其他方面将收到成效。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que les arrestations se sont multipliées et qu'il s'en produit à présent presque une par mois.

咨询委员会注意到逮捕人数已翻了,现在差不多每月逮捕一人。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines catégories, leur part des exportations mondiales a été multipliée par sept, à partir d'une base relativement faible.

在某些门类,它们占全份额从较低起点已增长了

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la dépendance mondiale envers les hydrocarbures a connu un développement exponentiel tout au long de l'ère moderne.

来看,在整个现代化时代,对于碳氢化合物资源依赖已经增长了

评价该例句:好评差评指正

Chez les adolescents, le taux d'infection par la blennoragie est également plusieurs fois supérieur à celui de la population générale.

青少年淋病患病率比居民患病率高

评价该例句:好评差评指正

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Au cours des dernières décennies, les programmes internationaux de l'ONU ont beaucoup augmenté.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):在过去数十年里,联合国国际和全球议程扩大了

评价该例句:好评差评指正

Dans les territoires contaminés, l'activité radiologique dans ces produits peut être largement supérieure aux seuils fixés par les normes sanitaires.

在沾染地区,这些食品中放射性核素放射性超卫生标准以上。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de la technologie satellitaire a permis de localiser des stocks de poissons et d'augmenter les captures de plus de 100 %.

使用卫星技术协助寻找鱼群,使渔获增加

评价该例句:好评差评指正

L'histoire montre que les pays en développement qui s'ouvrent au commerce ont un taux de croissance plusieurs fois supérieur à celui d'autres pays.

在历史上,凡是敞开贸易大门发展中国家,其增长率均高于其他国家

评价该例句:好评差评指正

Les oies sont empoissonnées par l’alcool et leurs foies grossissent de plus en plus.A la fin les paysans tuent les oies pour avoir leurs foies.

鹅酒精中毒,肝一天天长大,变成原来,农夫杀鹅取肝。

评价该例句:好评差评指正

Les flux financiers illicites représenteraient un montant plusieurs fois supérieur à celui de l'aide publique mondiale au développement et ils ont des conséquences néfastes pour le financement du développement.

据估计,非法资金流动金额是全球官方发展援助金额,并对发展筹资产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Les capitaux étrangers investis en Afrique ne représentent qu'une infime fraction des flux de capitaux mondiaux, et dans certains pays la fuite des capitaux représente plusieurs fois l'équivalent du PIB.

流向非洲民间企业资本是全球流动极小一部分;而在某些国家,资本外逃额于其国内生产值。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les enfants peuvent se contenter d'une infime fraction des ressources drainées chaque année du Sud pour rembourser une dette extérieure honteuse dont le montant a déjà été couvert plusieurs fois.

用南方每年为支付无耻外债而流失资源很小一部分,就可以解决今天儿童需要,南方国家已经支付款项于债额。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le budget de l'organe judiciaire le plus élevé du système des Nations Unies est plusieurs fois inférieur à celui du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, ce qui nous semble injustifié.

实际上,联合国系统这一最高司法机构预算要比前南斯拉夫国际法庭预算低上,在我们看来,这似乎是没有道理

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir un réel impact, vu l'ampleur des réductions des émissions nécessaires, l'industrie du stockage du CO2 devait se développer pour atteindre une taille plusieurs fois supérieure à celle de l'industrie gazière actuelle.

为了产生具有意义影响,CO2封存工业规模需要增长到现有天然气工业大。

评价该例句:好评差评指正

Cinq mille bureaux de vote seront ouverts simultanément dans tout le pays, exigeant un déploiement de sécurité beaucoup plus important que celui qui était nécessaire lors du processus d'établissement des listes électorales.

届时,全国将设立5 000个投票点,同时投票,与选民登记过程相比,所需部署保安力量将增加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame, porte-lames, porte-lettres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接