有奖纠错
| 划词

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及之中,法应保持其吸引力。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.

多数明都有和平共处的来自不同

评价该例句:好评差评指正

Les passionnés de culture seront également comblés.

尼斯的也同样吸引

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往被视为代表特性的

评价该例句:好评差评指正

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和与您有差异的相处的怎样?

评价该例句:好评差评指正

Permettre à ceux qui adorent la culture chinoise de pouvoir aguerrir de chinoiseries sans y aller.

让那些热爱中不用去那里就学习中工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ses nombreux sites archéologiques mayas, la région est intéressante pour le tourisme.

由于该地区遍布马雅遗址,该地区有成为旅游区。

评价该例句:好评差评指正

La culture de paix peut avoir un sens différent selon les individus.

和平对不同的含义不同。

评价该例句:好评差评指正

Les biens fonciers tiennent également une place importante dans l'identité culturelle des populations.

土地在特征中也起重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc convaincus que la sécurité humaine est importante pour établir une culture de paix.

因此,我们相信,为了建设和平的安全很重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.

捕鱼构成提交民族的组成部分是无争议的。

评价该例句:好评差评指正

Les structures de communication, gouvernementales ou privées, sont à la libre disposition des différentes confessions et cultures.

宣传机构,无论是政府的还是私的,都允许不同信仰和不受阻碍地利用其设施。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, ce sont les membres de minorités ethniques, religieuses et culturelles qui courent le plus grand risque d'exclusion.

在另一些家,族裔、宗教和少数被排斥的危险最大。

评价该例句:好评差评指正

La religion et la culture définissent l'homme et la femme, et influencent nos interactions et nos relations.

宗教和塑造了,影响着我们相互交往和彼此关联的方式。

评价该例句:好评差评指正

L'Université d'Helsinki a lancé un projet en vue de la conception d'une encyclopédie de la culture saamie.

赫尔辛基大学执行了一项编篡萨米百科全书的项目。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'autonomie culturelle reconnue à la population sami, le Parlement sami détermine l'utilisation des fonds.

根据萨米自治的原则,由萨米议会决定这种经费的使用办法。

评价该例句:好评差评指正

Avons-nous intégré dans nos actions les réalités particulières, état de fortune, détresse, contexte économique, contexte culturel, contexte humain?

我们有没有把他们的具体现实纳入我们的工作,如他们的幸福或他们的困苦,纳入经济、的发展的背景?

评价该例句:好评差评指正

Étant donné leur lien inhérent avec la dignité humaine, les droits culturels sont particulièrement importants dans ce contexte.

由于权利与的尊严有着内在关联,这种权利在这方面尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les logements devront être construits conformément aux traditions culturelles des Acehnais et aux normes d'hygiène et de sécurité.

应按照亚齐传统、卫生和安全需要建造住房。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de culture embrasse toutes les capacités et habitudes acquises par les personnes comme membres d'une société.

概念涵盖了作为社会成员具有的一切力和养成的所有习惯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ulcéreuse, ulcéreux, Ulcermin, ulcérocancer, ulcéro-cancer, ulcéroïde, ulcus, ulectomie, uléma, ulérythème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Je pensais que des gens cultivés comme vous connaissaient.

我以为像你们这样有文化知道这单词呢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.

文化说拉丁语,而平民则说罗曼语。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.

,有文化说拉丁语,民众则说罗马语。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et souvent, les Français ont plus de respect pour la culture d’une personne que pour sa richesse.

法国常常会更加尊敬一文化,而不财富。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vraiment, je suis quelqu'un qui aime bien bouger et découvrir une nouvelle culture, donc ça peut être n'importe quel pays en fait.

我真很爱走动、探索新文化,所以,其实哪国家都可以。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Elle a raison ! L’art contemporain, moi je ne comprends rien. C’est intello… c’est froid… Je préfère un beau tableau, dans un vrai musée, au calme !

她说对!当代艺术我一点也不懂。文化啊......冷冰冰......我更喜欢好看画,在真正博物馆里,安静!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’était un de ces hommes qui, en dehors d’une carrière scientifique où ils ont d’ailleurs brillamment réussi, possèdent une culture toute différente, littéraire, artistique, que leur spécialisation professionnelle n’utilise pas et dont profite leur conversation.

那种除了科技专业在行,而且成绩出色之外,还具有其他文化修养,例如文学、艺术方面修养;这对他们所从事专业完全无用,只在谈吐方面可资益助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ulluque, ULM, ulmacées, ulmaire, ulmate, ulmique, ulmiste, ulnaire, ulotomie, ulrichite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接