Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受自其他国家的文化同化 。
Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.
将教育、语言和文化同化的僵化模式强加给当地社区造成了严重浩劫,土著民众力争恢复传统社区的非正规教育。
En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.
由于文化、政治和思想之间有不可割的关系,以美利坚合众国为首的西方大国实施的文化霸权和同化战略构成其主宰世界战略的部。
Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.
缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。
Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.
把正规教育作为同化和文化适应的工具,土著儿童在这过程中学说国语,并用以取代其本族语,但是目前有关这个问题的想法正好与相反。
S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.
许多国家依赖公立学校和教会学校、宗教信仰转变、强行采用种国家语言和统学校课程等方法,推动土著儿童文化同化,希望两代人后,它国家的土著居民便不复存在。
Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.
论坛感到关切的是,除非充顾及土著民族的具体情况,否则千年发展目标的某进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致他的文化加快被同化和流失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。