有奖纠错
| 划词

Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.

鉴于文化属于一种共同承担的责机构的活动就必然是共同的。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.

公司不断完善自身的企业文化建设和

评价该例句:好评差评指正

Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.

公共门行政文化的改革可能也需要长期的持续努力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.

最后,西亚经社会必须要有更为一贯、客观和透明的行政文化

评价该例句:好评差评指正

Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.

适当文化生态旅游业可以进保护山岳文化和自然。

评价该例句:好评差评指正

Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.

公司的宗旨,品质与文化同步,与效益并行。’

评价该例句:好评差评指正

Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.

已开始进行协调努力,推行面向成果的文化

评价该例句:好评差评指正

Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.

必须加强东帝汶的公共机构,必须发展负责文化

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.

人口基金正在通过提高组织效力,建设更强大的注重成果的文化

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.

因此还必须建立一种文化,着重于通过取得成果来实现各项明确述及的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.

人口基金充分致力于继续加强该组织的成果文化

评价该例句:好评差评指正

Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.

地方社区在发现、保护和文化及自然遗产方面发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.

它还可以将现有应用“客制化”,满足不同用户和地点的商业、文化和语言需求。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.

无论是社会观察网还是经济、社会和文化权利网,机构的人员都主要来自于南方。

评价该例句:好评差评指正

La gestion culturelle n'est pas inscrite au programme des études, c'est là un manque reconnu par le Ministère de la culture.

文化问题未作研究,这是文化承认的一个失误。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.

维和更多注意外勤工作是新文化的一分。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.

各国政府与私营门合作,进改变妇女就业方面的文化

评价该例句:好评差评指正

Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.

在新的文化的创新性规划等其他方面已初见改革的成效。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.

而且,执行分要求在政治、经济、人道主义、文化和行政领域加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.

新闻以迫切需要推广一种评价和成效文化为指导方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆石性肠梗阻, 胆石性肝硬化, 胆石症, 胆识, 胆识过人, 胆实, 胆速固醇, 胆酸, 胆酸钠, 胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接