有奖纠错
| 划词

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊中心一项主要兴趣是加强

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切归属

评价该例句:好评差评指正

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威政策一个目标是一个多家里促进

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,也阻碍了对新欧洲多元承认和接受。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复和语言战略将为加强土著民族自身作出积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

时,地因素也不应忽视,例如围绕来设计产品。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人民民族特点,哥伦比亚民教育部推出了一系列重要民族教育活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀感,直布罗陀部已组建“直布罗陀研究院”。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

面,特别报告员认为,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲多元身份

评价该例句:好评差评指正

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个家加入《公约》成为缔约,就意味着它,承诺切实予以实行。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其沟通和成长。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争情况和“非洲人后裔传统概念,并认为一概念十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展,但是它们也需要成为和社会包容也是发展前提条件。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高感以及儿童对于他人、社会和环境责任感。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”隐约恐惧感造成,被想象为威胁到一个人自己

评价该例句:好评差评指正

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和家之间更容易通过合作加深一体

评价该例句:好评差评指正

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质遗产与物质遗产一样,反映了各对自身历史及特征和自豪感。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

领域,我们正制定一套案和措施,其目是加强海外乌拉圭人

评价该例句:好评差评指正

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境形式和性质对泽西岛独特性和性起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, elle s'emploie activement, dans le cadre de la coopération culturelle mise en oeuvre par les organisations internationales, à promouvoir le dialogue interculturel, l'identité culturelle et l'auto-expression.

为此它积极际组织中参加合作,以开展间对话,促进和发展自我表达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder, ravauderie, ravaudeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Jean-Claude Kaufmann : Identité culturelle, crise d’identité de l’adolescent, identité de l’entreprise, c’est un mot de l’époque.

Jean-Claude Kaufmann : 文化,未成年人的身份危机,企业个时代的词汇。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette configuration particulière engage toute la région sur la voie de l'évolution en huis clos, et permet à ses habitants de développer très rapidement une culture propre et une identité forte.

特的位置使整个地了闭门造车的发展之路,并使其居民迅速发展出自己的文化和强烈的感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole, ravioli, ravir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接