有奖纠错
| 划词

Le riche héritage culturel et littéraire de la région de l'Organisation de coopération économique, et les importantes possibilités de développement culturel qu'elle offre, pourraient aussi contribuer à y favoriser le tourisme et la coopération culturelle.

经济合作组织丰化与学遗产及其大量化发展会,也能促进扩大旅游业和区域内化合作。

评价该例句:好评差评指正

Le riche patrimoine culturel et littéraire de la région de l'Organisation de coopération économique et les très riches possibilités de développement culturel peuvent également contribuer à l'expansion du tourisme et de la coopération culturelle au sein de la région.

经济合作组织丰化和学遗产以及化发展大量会也可有助于扩大区域内旅游业和化合作。

评价该例句:好评差评指正

M. Niyazov a restauré et a développé la vie spirituelle et culturelle presque moribonde de notre peuple, dont nous sommes si fiers : son histoire glorieuse, son héritage littéraire sans prix, sa langue maternelle ancienne et ses cérémonies et traditions illustres.

尼亚佐夫先生恢复并成功发展了我国人民几近消亡精神和化生活,我们对此感到非常骄傲:我国光荣历史、它学遗产、它古老母语及其绚丽多彩仪式和传统。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.

联合国教育、科学及化组织(教科组织)已经完成了统一学校学课程工作,目是确保所有儿童都可学到丰共同学遗产

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'État alloue des fonds à plusieurs institutions et organisations qui œuvrent pour la préservation et la diffusion du patrimoine littéraire néerlandais, s'efforcent de faire plus largement connaître les auteurs néerlandais et leurs œuvres - surtout auprès des jeunes - ou mènent d'autres actions destinées à éveiller l'intérêt pour la littérature néerlandaise.

此外,国家为构和组织提供资金,这有助于保存和记录荷兰学遗产,力求确保荷兰作家及其作品更广泛地为人熟知——尤其是在年轻人当中——或着手其他活动来激发对荷兰兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'écrivent presque toutes différemment, ce qui signifie que tous les Indiens, une fois au collège, ont appris deux - et assez souvent trois - langues avec des écritures aussi différentes que le russe et le français, et parfois aussi différentes que l'espagnol et l'arabe - toutes avec un patrimoine littéraire riche et ancien.

几乎没有任何语言共用一种字,这意味着所有印度人都在上中学以前学会两种——经常是三种——其字象俄语和法语、有时还象西班牙语和阿拉伯语这样彼此不同语言,所有这些语言都有丰和古老学遗产

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'officiellement constituée, l'association des artistes de théâtre n'a pas exercé d'influence significative en Republika Srpska; elle ne s'est penchée sur aucune question importante comme le statut individuel des artistes du spectacle ou le patrimoine littéraire, de telle sorte qu'elle n'existe que sur le papier, mais l'apparition d'une nouvelle génération d'artistes diplômés de l'Académie des arts devrait entraîner sa revitalisation.

舞台艺术家大会虽然是一种正式团体但没有能够在塞族共和国发挥任何重大影响;在大会中没有提出过任何关于艺术家地位、表演、学遗产等方面重要问题,因此实际上它只是存在于纸面上。 随着一批从艺术学院毕业新一代艺术家到来,预计这一组织会变得活跃起来。

评价该例句:好评差评指正

Il note également avec satisfaction le resserrement des liens culturels à l'intérieur de la région sous les auspices de l'Institut culturel de l'Organisation de coopération économique, et soutient les efforts entrepris en vue de promouvoir le riche patrimoine culturel et littéraire de la région, avec l'aide éventuelle de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et d'autres organisations intéressées.

满意地注意到在经济合作组织化协会主持下,扩大该区域化联系,并在联合国教育、科学及化组织和其他相关实体可能支助下,支持旨在促进经济合作组织区域丰化和学遗产努力。

评价该例句:好评差评指正

La position géographique et le potentiel économique de la région couverte par l'Organisation de coopération économique, notamment ses réserves en gaz et en pétrole, ses ressources minérales abondantes ainsi que son riche patrimoine culturel et littéraire, fournissent les ingrédients nécessaires à une croissance économique solide et durable en différents secteurs dans les limites de la région, ainsi qu'à des relations économiques substantielles avec d'autres pays et groupements économiques régionaux voisins.

经济合作组织地理地位和经济潜力,包括石油和天然气储存、丰矿产资源以及丰化和学遗产,为区域内各领域健全和可持续经济增长以及为同其他邻国和区域经济集团建立牢固经济关系提供了必要基本要素。

评价该例句:好评差评指正

La position géographique et le potentiel économique de la région de l'Organisation de coopération économique, qui possède des réserves en pétrole et en gaz naturel et d'abondantes ressources minières, ainsi qu'un riche héritage culturel et littéraire, fournissent les ingrédients nécessaires à une croissance économique viable et durable, dans plusieurs domaines au sein de la région, et à de solides relations économiques avec les pays et les groupes économiques régionaux voisins.

经济合作组织地区有石油和天然气储存和大量矿物资源以及丰化和学遗产,其地理位置和经济潜力为区域内各领域健康与可持久经济增长和与邻国及区域经济集团建立强有力经济关系提供了必要条件。 经济合作组织国家广阔及关系提供了必要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obcordiforme, obédience, obédienciaire, obédiencier, obédientiel, obédientielle, obeïd, obéir, obéir à, obéissance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接