有奖纠错
| 划词

Il existe sur ce sujet une abondante littérature.

关于个题目有大量文献

评价该例句:好评差评指正

Fiction et documentaire peuvent servir ce travail de mémoire.

小说和文献都可以服务部回忆录。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne sont pas dont j'ai besoin.

文献并不是我所需要的。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

文献被一一列入了文献清单中。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous ignorez notre demande de fournir la documentation pour cette station de pompage.

您为什么忽略我们的请求为个泵站提供文献

评价该例句:好评差评指正

Ce livre a un intérêt documentaire.

本书具有文献价值。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des sources documentaires étendues pour rechercher des conseils.

有大量的准则文献可以阅。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种文献有明确的阐述。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple le mieux documenté est celui de la Somalie.

文献记载最全的一例。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA en donne la définition suivante dans une note technique de 1999

一术语在专业文献中有各种定义。

评价该例句:好评差评指正

La documentation indique que le PeCB n'a pas d'importance commerciale.

文献来源显示五氯苯不具备商业意义。

评价该例句:好评差评指正

La documentation indique que le pentachlorobenzène n'a pas d'importance commerciale.

文献来源显示五氯苯不具备商业意义。

评价该例句:好评差评指正

RoSa est le plus grand centre documentation de la Belgique pour les femmes.

RoSa是比利时最大的妇女文献中心。

评价该例句:好评差评指正

Les études théoriques sur la question sont nombreuses et connues.

关于个问题有大量著名的理论文献

评价该例句:好评差评指正

Il y a une vaste littérature concernant de telles expositions.

有大量文献论述了关于类暴露情况。

评价该例句:好评差评指正

A ce jour, seule une étude a été publiée sur sa photodégradation.

目前有关光降解的研究文献只有一份。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于人种生物知识的大量文献

评价该例句:好评差评指正

La notion de dignité humaine a suscité un réel intérêt dans la littérature juridique récente.

法律文献近期真正关注人的尊严的概念。

评价该例句:好评差评指正

On pourra également tenir compte des opinions exprimées par les auteurs.

法律文献中的意见也可予以虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats sont également confirmés dans des publications récentes.

一点得到了最近文献的进一步证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法 一册(下)

On ira au Centre de documentation européen ?

我们去欧洲文献中心看一看怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.

当时的文献有很多不幸婚姻的例子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bien entendu, un historien, même s'il est un amateur, a toujours des documents.

当然,史学家,哪怕是业余的,手头总有些文献

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– C'est un document pour le moins surprenant, nous dit-il après l'avoir relu deux fois.

“这份文献的内容令人相当吃惊。”他看了两遍之后说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur la longue table devant laquelle elle était assise était posée une pile de livres et de revues.

她面前的长桌上摊开了一堆期刊和文献

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le tableau doit s'appuyer sur des textes classiques, porter un message moral et exalter des sentiments nobles.

作品要贴近经典文献,传递道德观念,颂扬高尚的情感。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les documents historiques précisent bien que la supervision de tous les détails techniques de l'opération était extrêmement rigoureuse.

“可是历史文献表明,当时对思想钢印在技术细节上的监督也分严格。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

31e édition du FIFE, avec cette fois 110 films, 22 webdocumentaires venant d’une quarantaine de pays différents.

31届际环境电影节,这次有110部电影,22个来自四个不同家的网络文献

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Parce que je préférerais connaître vos intentions avant de vous instruire plus avant sur la nature de ce texte.

“因为在谈论这篇文献的性质和内容之前,我想先了解清楚你们的目的。”

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Dans des écrits aussi anciens que celui-ci, l'interprétation de chaque mot compte autant que la traduction.

“在翻译年代这么久远的古文献的时候,对每一个词的解读都相当重要。”

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Vous souvenez-vous de ce que révélait ce texte rédigé en guèze ? demanda Keira au conservateur du musée.

“您还记得这段吉兹语的文献说的是什么内容吗?”凯拉问博物馆管理员。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leurs activités ayant été essentiellement secrètes, les ninjas n’ont laissé presque aucune trace écrite de leurs opérations dans les documents historiques du Japon.

忍者的活动基本上是秘密进行,在日本的历史文献中没有留下任他们行动的文字记录。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Nous n'avons aucune certitude que ce document soit lié en quoi que ce soit avec mon pendentif, n'est-ce pas ?

“我们完全无法确定手中的这份文献内容跟我的吊坠是否有系,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle y travailla tout l’été, assistée dans sa tâche par Lisa, qui s’occupait pour elle de toutes les recherches documentaires, rédigeant des synthèses.

玛丽为此忙碌了整整一个夏天,丽莎是她的好助手,帮助她做了许多的文献搜集工作,还撰写了很多总结报告。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

C’est encore plus emphatique, se disait-il, que les pièces officielles du traité de Munster, que mon professeur de diplomatie me faisait copier à Londres.

“这比我在伦敦时外交老师让我抄写的闵斯特尔条约的正式文献还要夸张,”他对自己说。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Croyez-vous que votre rencontre soit fortuite, imaginez-vous possible qu'un tel document puisse arriver entre vos mains par le seul fait du hasard ?

“你们觉得你俩的相遇是基机缘巧合吗?你们相信这份文献也是很偶然地落入你们手中的吗?”

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Si tu as un texte à interpréter, j'ai tout les spécialistes nécessaires au musée, poursuivit Jeanne sur le même ton.

“如果你需要翻译一段古文献,我们博物馆里也能找到相的专家。”让娜继续大声说道。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Mon père, je ne comprends pas de quoi vous nous parlez, pouvez-vous nous éclairer quant à la signification de ce texte ? me risquai-je à demander.

“我亲爱的神父,我实在不明白您在说些什么。您是否能向我们解释清楚这篇文献的含义呢?”我鼓足勇气问道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sur ce papyrus, vieux de 3500 ans et considéré comme l'un des plus anciens textes de médecine, il est précisé que le miel est utilisé pour soigner les blessures.

在这本有3500年历史、被认为是最古老的医学文献之一的纸莎草纸上,写着蜂蜜可用治疗伤口。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais en lisant ceci, toute la pensée du Père Paneloux allait à celui qui était resté seul, malgré soixante-dix-sept cadavres, et malgré surtout l'exemple de ses trois frères.

帕纳鲁神甫在阅读这篇文献时,全部心思都集中在剩下的那位修道士身上,尽管面前有七七具尸体,更重要的是,尽管有那三个伙伴当了逃兵的先例,他一个人还是留下来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur, enraciné, enracinement, enraciner, enragé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接