有奖纠错
| 划词

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要印了。

评价该例句:好评差评指正

Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.

现正在修订这些文稿准备出版。

评价该例句:好评差评指正

Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.

在此提供的誊录文稿未经正式编辑处理。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.

我认为英文和西班牙文稿的题目相互吻

评价该例句:好评差评指正

La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.

细节请见澳大利亚发言的书面文稿

评价该例句:好评差评指正

Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.

向最不发达国家问题报告的编写提供了文稿

评价该例句:好评差评指正

Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.

有关报告和数据库的料来源主要是书面文稿

评价该例句:好评差评指正

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向作者提供写好的文稿要求他们予以刊载。

评价该例句:好评差评指正

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.

请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.

这看来也是因为在审查文稿时没有应用所需的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.

我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。

评价该例句:好评差评指正

Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.

经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所提问题的答案。

评价该例句:好评差评指正

Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.

我谨指出,本发言的书本文稿可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。

评价该例句:好评差评指正

Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.

Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供的文稿也提出相同的论点。

评价该例句:好评差评指正

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政源,英文稿第49页。

评价该例句:好评差评指正

Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.

援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政源,英文稿第50页。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

评价该例句:好评差评指正

Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.

大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。

评价该例句:好评差评指正

La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.

这项文件的最文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


adipocérite, adipocire, adipocyte, adipogenèse, adipohépatique, adipolyse, adipome, adipone, adiponécrosemammaire, adiponitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人

Ce qu'on voit d'abord, c'est des ratures.

首先我们看很多涂改稿画的杠杠。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Il y a en moyenne 10 pages raturées pour une page mise au net et imprimée.

平均10个被划掉的面才能得干净的稿

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le shadowing, ça consiste à écouter quelque chose en français avec une transcription, et à répéter juste après.

影子练习在于听段带有稿的法语,然后进行跟读。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils sont en train de peaufiner leur présentation.

们正在改进们的稿

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Comment tu veux faire un exposé qui allie la SVT et le Français ?

您想如何制作个结合了SVT和法语的稿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Tout est dit dans cette présentation et ce sourire bravache.

切都在这个稿和这个勇敢的微笑中说了出来。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

La présentation Power Point a été revue comme on a dit ? Vous avez les brochures ?

PowerPoint稿已经像们说的那样进行了修订?你有小册子吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est notamment quelque chose que vous pouvez faire avec mon podcast, parce que, comme vous le savez les transcriptions sont disponibles gratuitement sur mon site pour chaque épisode.

这件事你们可以用我的博客进行,因为,如你们所知,每集博客的稿都可以在我的网站上免费获得。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et dans ces exemples-là, le général de Gaulle par exemple, dans la plupart de ses conférences de presse, a appris ses textes par cœur de façon à ne pas être obligé d’avoir ses lunettes pour lire son texte.

在这种情况下,比如戴高乐将军,在大多数的发布会上,章熟记于心,为了避免带着眼镜读稿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adipsie, aditus, adj., adj. dém., adj. indéf., adj. interr., adj. inv, adj. inv., adj. m., adj. m. inv.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接