Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
座房屋是艺复兴代建筑典型。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
艺复兴代国王着迷于意大利艺术。
A convenir à l'échange des étudiants, nous avons fait beaucoup d'activités littéraires et artistiques .
为了帮助学生交流,我们做了很多艺活动。
Nous avons fait(organize)des activites culturecces pour faciliter les echanges entre les etudiants.
为便于大学生们交流,我们搞了很多艺活动。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座艺复兴期风格建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
19) Musée de la Renaissance.
艺复兴博物馆.
L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.
艺复兴期留下民族国家概念仍然很强大。
La culture et l'art doivent se rapprocher des masses populaires, de la vie et de la réalité.
艺应当贴近群众、贴近生活、贴近实际。
Quelque 11 404 personnes ont participé aux activités sociales, culturelles et de loisirs.
约有11 404人参与了艺、社会和化社区活动。
Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.
在俄罗斯各地区建立了手工艺和民间艺创作中心(创作之家)。
Les femmes maories (50 %) sont plus susceptibles que les hommes maoris (38 %) de prendre part aux arts maoris.
毛利妇女(50%)比毛利男子(38%)更有可能参加毛利艺活动。
Tout à l'heure, Monsieur le Président, vous avez cité Dante Alighieri, ce grand auteur italien de la Renaissance.
主席先生,你今天早些言曾引述艺复兴期意大利伟大作家但丁·阿利吉耶里话。
Les industries culturelles et artistiques, ainsi que le tourisme culturel, sont d'importants vecteurs de développement et de cohésion sociale.
化行业和艺创作行业作为一个整体再加上化旅游业都是可持续展和社会融合重要载体。
Il y a peu de librairies qui vendent ce genre de livres et ils sont mis dans les étages cachés.
少数书店虽卖艺书,可是都在最隐蔽书架上。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那艺青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己客厅了。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书职业,而参与艺活动学生大多为妇女。
Fogg, puisque le Reform-Club mettait à sa disposition deux bibliothèques,l'une consacrée aux lettres, l'autre au droit et à la politique.
一点对福克先生说来没有必要,因为俱乐部里有两个图书馆,一个是艺书籍图书馆,另一个是法律和政治书籍图书馆,都可供他随意阅览。
Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.
要投入资金展新技术并促进艺作品在苏丹人口中传播。
Dans beaucoup de librairies on ne vend que des manuels scolaires, mais on ne trouve pas de livres de littérature ou d’art.
很多书店只卖教科书,没有艺类书籍。
Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.
雷恩以其中世纪、古典主义和艺复兴期众多建筑吸引游客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.
他是复兴时期的伟大人物。
Façon de faire qui sont gravées et qui s'en défaire, qui datent de la Renaissance.
浇铸以及脱模的方法,可追溯到复兴时期。
Oui je parle deux fois de la renaissance keskia !
是的,我说了两次凯斯基亚复兴!
Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.
从复兴时期开始,皇家宫廷开始享用珍贵的鸡蛋。
Ah, oui ! Et vous organisez de manifestations culturelles?
C : 啊,是吗!你也组织动?
Ah, oui ! Et vous organisez des manifestations culturelles?
A la Renaissance, l’utilisation de la peinture à l’huile se répand progressivement.
复兴时期,油画逐渐普及。
Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.
这个奢华的宫殿同时具有摩尔式,哥特式,复兴式和巴洛克式特点。
Autrement dit, les gens se lavaient moins à la Renaissance qu'au Moyen Âge.
换句话说,复兴时期,人们并没有像中世纪那样多的洗衣服。
En France, c'est à la Renaissance que les nobles ont commencé à vraiment s'intéresser au luxe.
法国,贵族从复兴时期起,才真正开始对奢侈品感兴趣。
A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.
复兴时期,术家受神话的启发。波提切利这个作品里画了维纳斯。
… est empruntée aux saintes familles de la Renaissance italienne : le sacré refait surface !
...是借鉴了意大利复兴时期的圣家族:神圣的重现!
La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.
《维纳斯的诞生》是意大利复兴时期的杰作。
À la Renaissance, le lit devient douillet en plus d’être très luxueux.
复兴时期,床变得舒适而且格外奢华。
C’est vraiment une collection qui va précisément de la Renaissance du XVIIe siècle, mais jusqu’à l’époque d’aujourd’hui.
这是一个从17世纪复兴时期到现代的收藏品。
Je n’aime pas non plus les tableaux trop anciens. En fait, je n’aime que les peintures datant de la Renaissance.
“太旧的我不喜欢,只喜欢复兴时期的画儿。”
Puis de la Renaissance jusqu’au XVIIIe siècle, jamais les dames ni les gentilshommes ne sortaient sans leurs gants.
从复兴到十八世纪,不论是女士还是绅士们出门必戴手套。
Sa rareté explique que depuis la Renaissance, le collier de perles fait partie des joyaux des couronnes d’Europe.
它的稀有则是因为从复兴开始,珍珠项链成为了王室珠宝的一部分。
Dans un esprit caractéristique de la Renaissance, l’artiste peint un portrait du roi très ressemblant mais doté d’une beauté idéale.
本着复兴时期的特征,这位画家画了一幅很相似的国王的肖像,但带着典范的美。
A la Renaissance, on redécouvre les principes de la perspective linéaire qui permettent de donner l’illusion parfaite de la profondeur.
复兴时期,人们重新发现了线性透的原理,这些原理可以让人们很好地看得到深度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释