有奖纠错
| 划词

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是时代建筑的典型。

评价该例句:好评差评指正

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位时代的王着迷于意大利术。

评价该例句:好评差评指正

Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.

一座时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。

评价该例句:好评差评指正

19) Musée de la Renaissance.

博物馆.

评价该例句:好评差评指正

L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.

时期留下的民族家概念仍然很强大。

评价该例句:好评差评指正

Tout à l'heure, Monsieur le Président, vous avez cité Dante Alighieri, ce grand auteur italien de la Renaissance.

主席先生,你今天早些时候发言时曾引述时期意大利伟大作家但丁·阿利吉耶里的话。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和时期的众多建筑吸引游

评价该例句:好评差评指正

Il poursuit le mouvement artistique de la renaissance. et le classicisme lui succède à partir de la deuxième moitié du XVIIe siècle.

它紧跟运动.其后为接替它的17世纪后半期的古典主义.

评价该例句:好评差评指正

Le château de Chambord est un château français situé dans la commune de Chambord, le département de Loir-et-Cher et la région Centre.

波尔城堡位于法香波尔地区,它是融合了传中古时代的形式与古典意大利的法建筑。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

在教堂里参观的时候,游的视线会被火焰式的北门、时期的祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

评价该例句:好评差评指正

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是时期的画家,个人主义产生的初期,22岁的他将自己作为这幅画的唯一主题。

评价该例句:好评差评指正

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画的街道,时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的庭院都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.

l Cardetti 生于1973年,历史教师及佛罗伦萨专家,在普罗旺斯大学从教并居住于巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主义 风格主义,也叫晚期,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是史上的另一场术运动。

评价该例句:好评差评指正

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久的化遗产得到了联合教科组织的认可,尤其是中世纪时期和时期的名胜古迹。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马化与启蒙运动和之间的桥梁,而且引进了许多新的思想。

评价该例句:好评差评指正

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动的精神所代表的时期的人主义和特点是努力提高人的尊严的精神和提高。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对高潮那些术风格的公开叫板,由罗马的一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向时期的人主义理念开炮。

评价该例句:好评差评指正

Mais non… à la Renaissance. Et puis le tableau est surtout connu, car le sourire énigmatique de la Joconde et ses yeux qui ont l'éclat de la vie ont contribué à son incroyable notoriété.

不是... 是在时期。 而这幅画之所以能拥有如此非凡的声誉,是因为蒙娜丽莎明亮动人的眼睛和她谜一般的神秘微笑。

评价该例句:好评差评指正

Si, au XVe siècle, on avait dit aux habitants de l'Europe qu'ils vivaient à l'époque de la Renaissance, ils nous auraient probablement répondu d'un air perplexe qu'ils vivaient seulement les problèmes quotidiens qu'ils partageaient dans leur existence du moment.

如果有人告诉欧洲居民他们生产在时代,他们或许会用迷惑的方式回答说,他们生活的唯一内容是他们当时每天经历的共有问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asymétrique, asymptomatique, asymptote, asymptotique, asynchrone, asynchronisation, asynchronisme, Asynchronous, asynclitisme, asyndète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.

他是复兴时期的伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Façon de faire qui sont gravées et qui s'en défaire, qui datent de la Renaissance.

浇铸以及脱模的方法,可追溯到复兴时期。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui je parle deux fois de la renaissance keskia !

是的,我说了两次凯斯基亚复兴!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.

复兴时期开始,皇家宫廷开始享用珍贵的鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, l’utilisation de la peinture à l’huile se répand progressivement.

复兴时期,油画逐渐普及。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.

这个奢华的宫殿同时具有摩尔复兴和巴洛克点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Autrement dit, les gens se lavaient moins à la Renaissance qu'au Moyen Âge.

换句话说,在复兴时期,人们并没有像中世纪那样多的洗衣服。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En France, c'est à la Renaissance que les nobles ont commencé à vraiment s'intéresser au luxe.

在法国,贵族从复兴时期起,才真正开始对奢侈品感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

复兴时期,术家受神话的启发。波提切利在这个作品里画了维纳斯。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

… est empruntée aux saintes familles de la Renaissance italienne : le sacré refait surface !

...是借鉴了意大利复兴时期的圣家族:神圣的重现!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.

《维纳斯的诞生》是意大利复兴时期的杰作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À la Renaissance, le lit devient douillet en plus d’être très luxueux.

复兴时期,床变得舒适而且格外奢华。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vraiment une collection qui va précisément de la Renaissance du XVIIe siècle, mais jusqu’à l’époque d’aujourd’hui.

这是一个从17世纪复兴时期到现代的收藏品集合。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je n’aime pas non plus les tableaux trop anciens. En fait, je n’aime que les peintures datant de la Renaissance.

“太旧的我不喜欢,只喜欢复兴时期的画儿。”

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Puis de la Renaissance jusqu’au XVIIIe siècle, jamais les dames ni les gentilshommes ne sortaient sans leurs gants.

复兴到十八世纪,不论是女士还是绅士们出门必戴手套。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sa rareté explique que depuis la Renaissance, le collier de perles fait partie des joyaux des couronnes d’Europe.

它的稀有则是因为从复兴开始,珍珠项链成为了王室珠宝的一部分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans un esprit caractéristique de la Renaissance, l’artiste peint un portrait du roi très ressemblant mais doté d’une beauté idéale.

本着复兴时期的征,这位画家画了一幅很相似的国王的肖像,但带着典范的美。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, on redécouvre les principes de la perspective linéaire qui permettent de donner l’illusion parfaite de la profondeur.

复兴时期,人们重新发现了线性透视的原理,这些原理可以让人们很好地看得到深度。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Au Moyen Âge et à la Renaissance, la poésie n'exprimait pas de sentiments personnels.

中世纪和复兴时期,诗歌没有表达个人情感。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Les deux époques où on voit des hommes porter des colliers, c’est la Renaissance et le début du XVIIe.

我们发现男士会佩戴珍珠项链的两个时代,分别是复兴和十七世纪初期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique, atavique, atavisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接