有奖纠错
| 划词

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政规定“所有被判死刑者必须”。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le jour de l'adoption de la résolution, des terroristes en Iraq décapitaient un otage civil britannique.

最后,在该决议通过之日,伊拉克的恐怖分子将一名英国的平民

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 17 soldats de l'armée libanaise sont tombés dans une attaque particulièrement violente, certains ayant été décapités dans leur sommeil.

黎巴嫩陆军士兵在一次突袭中受害,他们被恶毒和残暴地夺去生命——其中一在熟睡中被

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la Jordanie condamne vigoureusement la violence, les assassinats de civils et les décapitations qui se produisent en Iraq.

同时,约旦强烈谴责伊拉克的暴力、杀害平民和事件。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très préoccupé par l'enlèvement et la décapitation récente, à Khartoum, de M. Mohammed Taha, rédacteur en chef du journal soudanais Al-Wifaq.

我对苏丹报纸Al Wifaq主编穆罕默德·塔哈先生最近在喀土穆被绑架和感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Tout en rappelant le principe de la liberté d'expression, le Ministre a souligné que les sites fermés prônaient le terrorisme et appelaient à décapiter des innocents.

部长提到言论自由的原则时强调指出,所关闭的网站宣扬恐怖主义并且煽动将无辜民众

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle estime que, comme Roobow, Timojili' bénéficie de l'appui d'instructeurs étrangers, dont l'un aurait pu superviser la décapitation de Mansur et l'enregistrer sur vidéo.

监察组认为,Timojili'和Roobow一样,从外国训练员的支持中受益,他们其中的一可能指挥了Mansur的过程并将过程录像。

评价该例句:好评差评指正

Des exécutions sommaires et des cas de décapitations, flagellations, amputations, arrestations arbitraires, restrictions de la liberté de mouvements et violations des droits des femmes ont également été signalés.

据报告说,也发生过即决处决(包括)、鞭笞、截肢、任意逮捕、限制行动自由和侵犯妇女权利的事件。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période à l'examen, des rapports troublants ont fait état du recours à des formes d'exécution particulièrement barbares et inhabituelles comme la décapitation et la lapidation.

在审查所涉期间,还有一不安的报道是关于判处像和石击这类极端野蛮和罕见的处决。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 14 des 19 enfants tués dans des situations de conflit ont été tués par balles, 3 par l'explosion d'une bombe et 2 ont été enlevés, puis décapités.

冲突中遇害的19名儿童中,共有14被枪杀,3在炸弹爆炸中丧身,2名被绑架后

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, car, du côté des autorités, le nombre de policiers tués, voire décapités, blessés ou agressés n'a jamais été aussi élevé dans un si court laps de temps.

之相反的是,在如短短的期间内,被谋杀(甚至被)、受伤或遭受袭击的警员数从未达到如之多。

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'apprendre la tragique nouvelle qu'un citoyen de la République de Corée, Kim Sun-il, qui avait été pris en otage par une organisation terroriste en Iraq, a été décapité aujourd'hui.

我刚刚得到悲痛的消息:被一个伊拉克恐怖主义组织绑架的大韩民国公民金善日今天早时候被

评价该例句:好评差评指正

La décapitation de M. Taha - et il était certain qu'à un moment donné quelque chose de cette nature allait se produire - est un phénomène qui a répandu la crainte dans tout Khartoum.

塔哈先生被——类似事件肯定最终会发生——作为一个信号,是一种在整个喀土穆传播恐惧的现象。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 juillet, une patrouille de la police nationale afghane dans la province d'Helmand est tombée dans une embuscade qui a fait au moins 10 morts parmi les policiers, dont six ont été décapités.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻队在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'un groupe terroriste associé à Al-Qaida est désormais l'un des principaux groupes qui tuent aujourd'hui des civils innocents en Iraq, menant une campagne d'attentats à la bombe contre des civils et de décapitations d'hommes enchaînés.

,一个同“基地”组织有联系的恐怖集团现在是主要恐怖集团之一,他们今天在伊拉克杀戮无辜者、采取针对平民的爆炸行动以及将被绑男

评价该例句:好评差评指正

Les condamnations prononcées dans les affaires Niyitegeka et Semanza (no ICTR-97-20-T) sont les premières pour actes inhumains, à savoir la décapitation et la castration d'un homme dans la première et la mutilation sexuelle du cadavre d'une femme dans la seconde.

Niyitegeka和Semanza判决(第ICTR-97-20-T号)是对不道行为(分别为将一男子和阉割以及肢解女尸性器官)判定有罪的次。

评价该例句:好评差评指正

Deux personnes ont été décapitées lorsque deux camions-citernes qui ravitaillaient les forces de la coalition sous commandement américain sont tombés dans une embuscade tendue par des éléments soupçonnés d'être des Taliban. Les quatre autres personnes ont été enlevées.

塔利班叛乱嫌疑伏击了两辆供应以美利坚合众国为的联盟部队的燃料卡车,将两,绑架了其余四

评价该例句:好评差评指正

À titre d'élément supplémentaire donnant la preuve de l'extrémisme des militants, le Groupe de contrôle a reçu de multiples sources fiables des informations crédibles, selon lesquelles les militants avaient décapité un certain nombre de membres des milices de l'opposition qu'ils avaient fait prisonniers.

监测组从多个可靠来源收到的可信情报显示,好战分子将若干俘获的反对派民兵成员,这更加说明了好战分子的极端主义倾向。

评价该例句:好评差评指正

Les voitures piégées, les ceintures explosives qui éclatent dans des lieux publics et les têtes décapitées que l'on exhibe à la télévision sont autant de messages menaçants que les terroristes envoient à la communauté internationale, dont les chapitres les plus sanglants se sont déroulés en Algérie, en Espagne en Angleterre, en France, au Liban, en Turquie et ici à New York.

在公共场合的汽车炸弹、爆炸背心和在电视上播出镜头,都是恐怖分子向国际社会发出的威胁和胁迫信号,在阿尔及利亚、西班牙、英格兰、法国、黎巴嫩、土耳其以及纽约这里都上演过血腥的一幕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spinochrome, spinor, spinoriel, spinorielle, spinosisme, spinosiste, spinozisme, spinoziste, spintermètre, spinthariscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

Le corps du traître Tostig, en revanche, est lui décapité.

而叛徒托斯提格的尸体则被斩首

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

A l'intérieur, les restes d'une femme mutilée et décapitée.

里面,是一个被肢解和斩首的妇女的遗体。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Le héros, par prudence, décapite alors le forgeron.

出于谨慎,西格德随后将铁匠斩首

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Trouve cette nuit, les onze qui manquent, et tu échapperas pour cette fois au Grand Hachoir.

你用一晚的时间找到剩下的11只 这次就能免于被斩首

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle femme actuellement vivante n’aurait horreur de toucher à la tête de son amant décapité ?

如今的女人有哪一个碰到被斩首的情夫的脑袋感到害怕呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait quelque chose d’une ordure qu’on va balayer et quelque chose d’une majesté qu’on va décapiter.

它好象是一堆即将被清除的秽物,又好象是一个即将被斩首的君王。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.

她被判有罪,于1793年7月17日被斩首

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Tous les prisonniers sont décapités sur son ordre, qu'ils soient Hospitaliers, ou Templiers.

他下令将所有斩首,无论是医院骑士还是圣殿骑士。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Son cadavre est amené devant Septime Sévère, désormais seul maître de l'empire, qui le fait décapiter.

他的尸体被带到塞普蒂米乌斯·西弗勒斯面前,塞普蒂米乌斯·西弗勒斯现在是帝国的唯一主人,他将他斩首

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Erreur fatale : elles se font décapitées pour leur manque d'implication dans l'affaire.

她们因为缺乏参与而被斩首

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le monarque, très impopulaire, avait été décapité.

非常受欢迎的君主被斩首

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour lui, c'était un affront. Il l'a décapitée.

对他来说,这是一种侮辱。他斩首了她。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Résultat, le général ordonne la décapitation de son officier pour lui avoir désobéi.

结果,将军下令将服从他命令的军官斩首

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est la seule reine décapitée par la guillotine en public.

她是唯一一位在公共场合被断头台斩首的女王。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Hier, le même groupe revendiquait la décapitation du Britannique Alan Henning.

昨天,同一组织声称对英国的艾伦·海宁被斩首负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

On découvre alors le corps sans vie d'un homme, décapité.

然后,我们发现了一个被斩首的男人的毫无生气的尸体。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

On parle enfin d'une statue décapitée.

最后,我们谈论的是一座被斩首的雕像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

R. Kassim va être jugé pour avoir décapité un otage et proféré des menaces de mort.

R. Kassim 将因斩首人质和发出死亡威胁而受审。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Dans quatre d'entre elles, les condamnés ont été fusillés et dans les huit autres, ils ont été décapités.

ES:其中四名罪犯被枪杀,另外八名罪犯被斩首

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand le maïs est récolté, le geste de la coupe imite la décapitation du Hun Hunahpu par les dieux de la mort.

当玉米收割时,切割的手势模仿死神对Hunahpu的斩首动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spiramycine, spirane, spirant, spirante, spire, spirée, spirème, spirifer, spirille, spirillicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接