有奖纠错
| 划词

Tout le monde félicite des jeunes mariés.

所有人都在祝贺

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux époux aiment l'ambiance romantique.

夫妻喜欢浪漫的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管军队。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, les personnes âgées le meilleur de la santé, mais aussi l'éternel mariage Yaner choix.

是儿童、老人的健康佳品,也是燕儿永恒的选择。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la nuit de noces, le couple est conduit dans une chambre de la maison.

之夜的使女子失去童贞的仪式中,被带至屋内的一个

评价该例句:好评差评指正

Rentrés au bercail, les époux, âgés de 28 ans, ont divorcé à peine deux semaines après.

家之后,这对28岁的在两周之后了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un mariage à élargir le marché de la consommation canaliser les ressources, est votre partenaire indispensable.

我们拥有拓展消费市场的渠道资源优势,是您不可或缺的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses sociétés, les femmes sont soumises à des tests de virginité la nuit de leurs noces.

在许多社会,女在之夜须接受处女贞洁检查。

评价该例句:好评差评指正

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

他想了解民社会可采取什么步骤以将夫妻培训为好父母。

评价该例句:好评差评指正

Si les responsables du Greffe estiment qu'il existe une justification acceptable, ils peuvent dispenser le couple marié de cette déclaration.

如果登记处的官员认为有合适的正当理由,需做出这项声明。

评价该例句:好评差评指正

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

率低(每1 000个生活在列支敦士登的男子数)也对居高不下的总离率构成影响。

评价该例句:好评差评指正

Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...

如果威廉王子夫人的妆容不入“英国时尚女王”的法眼的话,那她的着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mongol a également pris toute une série d'initiatives à effet rapide en faveur des jeunes mariés, des nouveau-nés et des enfants.

蒙古政府也采取了一系列有利于、新生儿和儿童的快速起效的新举措。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes et les hommes mariés, la pilule est la méthode la plus connue; les préservatifs et les contraceptifs injectables sont aussi bien connus.

所了解的最佳避孕方法是避孕药丸,另外注射针剂和避孕套也是熟悉的方法。

评价该例句:好评差评指正

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 姻中的忍耐在马拉维是通过为举办烹调宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales où les jeunes familles vivent traditionnellement avec leurs parents, on se marie plus jeune que dans les villes et la natalité est supérieure.

在农村地区,基本上和父母一起居住,结年龄低于城市,生育频繁程度高于城市。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages religieux sont vérifiés par l'État, qui veille à ce qu'ils répondent bien aux conditions du mariage civil, et n'ont pas les effets du mariage civil.

宗教礼需要国家核准,以确保按要求公证结,因此宗教礼不具备公证结的效力。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'assurer de l'existence de ce consentement et de sa sincérité, la loi fait obligation à l'officier de l'état civil de recevoir personnellement les époux avant le mariage.

为了保证作出同意表示及其真实性,法律规定民事官员有义务在礼举行之前接待

评价该例句:好评差评指正

Selon la tradition, le couple nouvellement marié vit chez les parents de la conjointe ce qui implique que l'homme marié quitte sa famille pour vivre avec ses beaux-parents.

根据传统,与妻子的父母生活中一起。 这意味着,已男子离开他的家庭与妻子的亲戚一起生活。

评价该例句:好评差评指正

Les couples mariés qui décident de garder leur propre nom doivent décider au moment du mariage lequel de leur nom patronymique ils donneront à leurs enfants après le mariage.

决定保留自己姓氏的必须在结时决定子女将随谁的姓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意, 不中用, 不忠, 不忠<书>, 不忠诚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je te souhaite d'avance beaucoup de bonheur !

预祝你快乐!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fut la nuit de noces de Marius et de Cosette.

这是马吕斯和珂赛特之夜。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les nouveaux mariés vont acheter encore plus aux pays tiers.

一些夫妇将会在第三世界国家购买得更多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les pauvres, attroupés devant la porte et se partageant leurs bourses, les bénissaient.

穷人们聚集在门口分享他们的施舍,并且祝福夫妇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un lit nuptial fait dans les ténèbres un coin d’aurore.

一张的床在黑夜里是一角

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Avec les compliments de l'hôtel, Madame, répondit l'employé. D'autres prestations « jeunes mariées » .

“太太,这是本酒店的祝贺,是我们给‘夫妇’的特别赠礼。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En 1831, une fusillade s’interrompit pour laisser passer une noce.

一八三一年,有一忽然停了下来,让一对夫妇和他们的亲友越过火线。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Sedna s’aperçut rapidement que son nouveau mari était un chaman très puissant, et hélas très méchant.

Sedna很快发现她的丈夫是个力量强大的萨满巫师,而且非常坏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fut arrangé que le couple habiterait chez le grand-père.

夫妇已安排好要住在外祖父家中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sur le seuil des nuits de noce est un ange debout, souriant, un doigt sur la bouche.

之夜的房门前,有一个微笑的天使站着,用一个手指按在唇边。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Tenez ! Un mariage ! Ils sont beaux, les nouveaux mariés ! s’écrie Prune à la sortie de la gare.

快来!婚礼!他们很美,美丽的夫妇!Prune在车站出口大喊道。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Pour les nouveaux mariés, cette expérience est spectaculaire.

对于夫妇来说,这种体验非常壮观。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On dit qu'il a pleuré pendant sa nuit de noces, vous imaginez ?

他们说他在之夜哭了,你能想象吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En 2 heures, ces jeunes mariés ont failli perdre toutes leurs économies.

2个小时,这对夫妇几乎花光了所有的积蓄。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Servez-nous notre repas habituel, mon futur mari, que dis-je, mon tout nouvel époux, détestent changer ses habitudes !

请给我们上我们习惯点的菜,我未来的丈夫,哦不,是我的丈夫,他最讨厌改变习惯!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Tant mieux pour les jeunes mariés, ils attendaient ce grand jour depuis 3 ans.

这对夫妇来说更好了,他们已经等了这个大日子三年了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En Chine, il est courant pour les nouveaux mariés de recevoir comme cadeau de noces une paire de baguettes décoratives identiques.

在中国,夫妇收到一双相同的筷子作为结婚礼物是很常见的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Belle soirée et à demain, dès 13h15. - Je reviens te chercher, tremblant comme un jeune marié.

美丽的夜晚,天13:15见。- 我回来找你,像夫妇一样颤抖。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les mariés, devant l’autel, très-embarrassés, ne sachant pas quand il fallait s’agenouiller, se lever, s’asseoir, attendaient un geste du clerc.

夫妇在祭会前举棋不定,不知什么时候该跪下,何时该站起来或者坐下,只得听任个教徒摆布。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais madame Lorilleux, élevant la voix, trouvait ça drôle de passer sa nuit de noces dans ce trou infect de l’hôtel Boncœur.

罗利欧太太提高嗓门说道,她认为在“好心旅店”的间令人作呕的房中渡过之夜实在太滑稽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心, 不专心的, 不专心致志, 不专一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接