Il met des vêtements dans le bahut.
他把衣服放进旅行箱里。
Par ailleurs, il existait certains éléments de preuve selon lesquels une valise de marque American Tourister, qui avait voyagé depuis Francfort, et dont des morceaux avaient été récupérés, avait été étroitement associée à l'explosion, et qu'elle avait peut-être été placée sous celle dont avait parlé M. Bedford.
有人提出,有证据表明,一只来自法兰克福的American Tourister牌旅行箱(碎片已经找到)同爆炸密切相关,很可能放在Bedford先生提到的那只旅行箱下面。
Pour réussir à mettre la valise dans le circuit, il fallait éviter de se faire repérer, mais, selon les témoignages, les individus munis d'un laissez-passer leur permettant de circuler côté pistes risquaient peu d'être inquiétés, et on délivrait à Heathrow de très nombreux laissez-passer, dont beaucoup n'étaient pas comptabilisés.
要做到这一点,放旅行箱的人就要避免被人发现,但有证据表明,佩有地勤通行证的人不大可能受到盘问,而希思罗机场发出了大量通行证,许多已无着落。
Il a été soutenu, au nom des accusés, que la valise décrite par M. Bedford aurait très bien pu être la valise principale, d'autant qu'il n'avait jamais été question dans l'enquête d'une quelconque récupération de morceaux de valise à coque rigide de type Samsonite, hormis ceux qui provenaient de la valise principale elle-même.
被告方辩护说,Bedford先生提到的旅行箱很可能就是起爆旅行箱,尤是因为证据没有透露,除起爆旅行箱本身的碎片外,没有找到Samsonite式硬面旅行箱的任何碎片。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有一种可能是,一只外来的旅行箱可能被放在转口外的传送带上,或是放进
转口内,或是当货箱在暂储区内时放入货箱内。
La Couronne soutient que la valise principale est partie de l'aéroport de Luqa (Malte) par le vol KM180 d'Air Malta à destination de Francfort et qu'une fois à Francfort elle a été embarquée dans l'appareil de la PanAm assurant le vol PA103A en préacheminement du vol PA103. Elle est ainsi arrivée à l'aéroport d'Heathrow, où elle a été mise sur le vol PA103.
刑事案件事况是,该旅行箱在马耳他卢卡机场装上马耳他航空公司KM180号航班运到法兰克福;在法兰克福又转到泛美103号航班的支线航班泛美103A号,由运至伦敦希思罗机场;在希思罗机场被转到泛美103号航班。
Compte tenu des éléments que nous avons exposés plus haut, nous sommes convaincus au-delà de tout doute raisonnable que la catastrophe a été provoquée par l'explosion d'une bombe artisanale cachée dans une radiocassette de marque Toshiba placée à l'intérieur d'une valise Samsonite avec divers vêtements, que ces vêtements ont été achetés à Sliema (Malte) dans un magasin appelé Mary's House et que l'engin a été déclenché par un minuteur MST-13.
至此阶段我们审查的证据都使我们确信,灾难的起因是一个简易爆炸装置的爆炸;该装置装在棕色Samsonite牌旅行箱内的一台东芝牌收录机内,箱内还有各种衣物;这些衣物是在马耳他斯利马市“马丽之家”商店购买的;爆炸是用MST-13型定时引爆的。
Il est vrai que ce genre de réarrangement aurait pu se produire, mais, si tel avait été le cas, la valise décrite par M. Bedford aurait peut-être été placée dans quelque coin éloigné du conteneur, et que, si les experts légistes ont examiné toutes les unités de bagages qui présentaient des traces directes de déflagration d'explosif, soit 25 au total, beaucoup d'autres bagages trouvés sur le site de la catastrophe n'ont pas été examinés de près pendant l'enquête.
的确,很可能作了这种调动,但如果作了,Bedford先生提到的旅行箱就可能放置在货箱内较偏僻的角落;法医证据说明了已经找到的、并表明受到爆炸直接破坏的所有物件(共25件),但还有许多找到的行李物件并没有在案件证据
作详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。