Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我旋风式五体诗。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强旋风袭击了孟加拉国。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和热带旋风。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲空气必须经过包围南极洲旋风风暴区。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报和发布系统能够向可能受某旋风影响特定地区报。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕遭遇!”
Le CWDS fait appel au système INSAT et est doté d'un récepteur avec des indicatifs spéciaux.
旋风报和发布系统通过印度国家卫星系统运行,有具有特定代码接收器。
Un tourbillon l'enleva.
阵旋风把它刮到空中。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像阵旋风。
L'appel éclair des Nations Unies est basé sur l'appel lancé par le Gouvernement suite au cyclone Hudah.
联合国紧急呼吁是基于政府在胡达旋风之后发动呼吁。
La réponse des organismes des Nations Unies se situe dans le prolongement des efforts soutenus à chaque cyclone.
联合国机构这次反应是与每次发生旋风时采取措施致。
Les cyclones tropicaux sont courants dans cette partie du Pacifique central, le plus souvent entre novembre et avril.
在中太平洋这地区,热带旋风是常见,大多往往出现在11月至4月之间。
Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这特派团评估灾难不只限于旋风,还包括特别是旱灾和雹暴。
Elle a également apporté 13,8 millions de dollars pour couvrir d'autres besoins directement liés au passage du cyclone Heta.
该署还提供了超过13.8百万美元,用于直接与赫达旋风有关其他需要。
Au nom du peuple népalais, je tiens à témoigner notre sympathie au Gouvernement bangladais et aux victimes du cyclone.
我谨代表尼泊尔人民,向孟加拉国政府和这次旋风受害者表示同情。
Les risques associés au climat, tels que la sécheresse, les précipitations extrêmes et les cyclones tropicaux, vont également s'aggravant.
各种气候风险也在增加,例如干旱、极度降雨和热带旋风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'avion passe en tornade à cinquante mètres au-dessus des arbres.
飞机从树林上空50米如旋风一般飞过。
Est-ce que c'est la même chose que les cyclones ?
它和旋风一样吗?
L'escadrille est prise dans un tourbillon que l'on n'avait pas vu venir.
中队被卷入一场我们没看到旋风中。
Ils les protègent notamment lors des cyclones violents.
在猛烈旋风中它们对海岸能起到特别保护作用。
Des tourbillons de vent balaient la planète et projettent cette poussière dans les airs.
旋风扫过地球,将些尘埃抛向空中。
Si cette trombe s’inclinait, elle devait inévitablement nous enlacer dans ses tourbillons.
如果条浮石、沙粒和尘土向我们路上吹来,那末我们也将不可避免地被卷入阵旋风。
Qu’a fait Épisthate ? il a inventé le croc-en-jambe.
埃庇斯塔特干过些什么呢?他创造过一种旋风脚。
Un tourbillon de jeunes gens à moustaches s’était approché de Mathilde.
一群留小胡子年轻人旋风似地拥到玛蒂尔德身边。
Dans ce tourbillon du sépulcre où ils étaient, ils riaient.
在座坟墓旋风中,他们还嬉笑自如。
Une tornade est un tourbillon d'air qui descend du ciel.
龙卷风从空中落下旋风。
Je dis ouragan, mais on peut aussi l'appeler cyclone ou typhon, selon les régions du globe.
我说风,但在全球不同地区,它也可以被称为旋风或者台风。
La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.
个无情粗暴汉,起初对此漠不关心,逐渐会在谢勒·狄柏度旋风面前失去冷静。
Il l'emmenait au loin, dans un tourbillon de couleurs, Cedric à côté de lui… Ils retournaient d'où ils étaient venus…
他被一阵五彩旋风席卷而去,塞德里克在他身边… … 他们回去了。
Dans un tourbillon magnifique, des milliards d'étoiles semblent tourner à l'unisson.
在一场壮丽旋风中,数十亿颗星星似乎在齐声旋转。
À la une également, cette visite éclair du Premier ministre britannique ce lundi à Luxembourg.
同样在头版,英国首相本周一在卢森堡次旋风式访问。
Il y a des vents tournants. Le vent lui-même produit des tourbillons.
- 有风向变化。风本身会产旋风。
Toute la journée, il est attisé par un vent tourbillonnant.
一整天,它都被一股旋风吹动。
Ce sont des reprises de feu sans arrêt, un peu partout, avec le vent tourbillonnant.
随着旋风,几乎到处都在不停地重新起火。
Et par endroits, les pompiers se retrouvent face à des tourbillons de feu.
在某些地方,消防员发现自己面临着火旋风。
Marie-Pierre, il s'agit d'une visite éclair pour le Président français.
玛丽-皮埃尔,法国总统旋风式访问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释