有奖纠错
| 划词

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿的要求是十分强烈的。

评价该例句:好评差评指正

Les bénévoles offrent des services bénévoles.

志愿者们提供无偿服务。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces documents vous fournissent gratuitement.

其全部资料均无偿提供给您。

评价该例句:好评差评指正

Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.

们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不过去

评价该例句:好评差评指正

Ils siègent à titre individuel pro bono.

成员以个人身份无偿服务。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, nous devons encourager les dons du sang bénévoles.

第六,们必须促进自愿无偿献血。

评价该例句:好评差评指正

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

不能指望训练极为有素的警察无偿地工作。

评价该例句:好评差评指正

Le travail à domicile ne devrait pas être confondu avec le travail domestique non rémunéré.

家里从事的工作不应与无偿家务工作相混淆。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de recherche ont été effectués à titre gracieux par PricewaterhouseCoopers.

研究工作由普华永道会计师事务所无偿提供。

评价该例句:好评差评指正

Elles travaillent 12 heures par jour, sans salaire, jusqu'à l'âge de 18 ou 19 ans.

他们每天无偿工作12小时,直18岁或19岁。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a trouvé quelques partenaires disposés à fournir ce genre de service gratuitement.

新闻部已经成功地愿意无偿提供这种服务的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie a également reçu 1,1 million de dollars sous forme de dons non remboursables.

阿尔巴尼亚还收约110万美元的无偿赠款。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 18 000 familles ont reçu des vaches à titre gratuit.

乌兹别克斯坦向18 000多户家庭无偿提供母牛。

评价该例句:好评差评指正

Tous ses membres sont extérieurs au système des Nations Unies et siègent à titre gracieux.

委员会所有成员都不属于联合国系统,他们无偿提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Ses cinq membres viennent de l'extérieur de l'UNOPS et travaillent à titre gracieux.

其五名成员均非项厅人员,并同意进行无偿的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les formateurs, venus du Royaume-Uni, ont bénévolement consacré leur temps au Bureau du Procureur.

来自联合王国的训练者无偿为检察官办公室工作。

评价该例句:好评差评指正

Les formateurs, venus du Royaume-Uni et des États-Unis, sont intervenus bénévolement.

来自联合王国和美国的培训员无偿贡献自己的时间。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité d'entre elles sont donc des aides familiales non rémunérées.

因此她们中的大多数人都是无偿的家庭劳动者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un poste P-3 serait transféré du PNUD à titre de prêt non remboursable.

此外,1个P-3员额将从开发计划署无偿借用。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité d'un fonds sous-régional d'urgence pour sauver les banques insolvables doit être examinée.

应探索建立紧急次区域基金以拯救无偿还能力银行的可行性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte, glagérite, glaie, glaïeul, glaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

On a vraiment décidé de la gratuité.

我们决定

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Oui. Elles travaillent sans être payées. Et croyez-moi, il faut qu'elles soient très motivées.

。他们工作。相信我,他们一定都很积极主动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une date après laquelle les femmes européennes travailleront symboliquement pour rien.

一个欧洲女性性地工作日期。

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Tout aurait été donné gratuitement à l'homme dans le paradis terrestre, et tout serait au contraire pénible et viciée nos jours.

根据这一观点,在昔日人间天堂,任何东西都是地供应人类,而如今一切都需要付出艰辛和劳动。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Placé de dos, impossible de lire la misère et le repentir du fils : le pardon du père apparaît donc sans contrepartie.

从后面看,不可能读懂儿子痛苦和悔改:因此,饶恕是出现

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour rien, par défi, pour faire apparaître sur le cuir tanné le rose absurde d'une éraflure: pour jouer avec l'absurdité du monde.

地,出于挑战,让鞣制皮革上出现划痕荒谬粉红色:玩弄世界荒谬性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les opposants ne croient absolument pas que Moscou a accordé sans contrepartie une aide 15 milliards de dollars et un rabais du gaz de 30%.

反对者完全不知道莫斯科已经提供了150亿美元援助和30%天然气回扣。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il n'a jamais pensé qu'il eût le moindre droit sur les autres, ni les autres sur lui: les dons que lui fait la vie, il les tient pour injustifiés et gratuits.

他从没想过他对别人有丝毫权利,别人也不对他有丝毫权利:生活给他礼物,他认为是不合理和

评价该例句:好评差评指正
Topito

“Mouais pas drôle, restez sur les tops c’est mieux”, et sur la chaine d’un autre type il va mettre “Mouais ben je retourne sur topito” bref, le zoïle, il critique gratuitement et surtout tout le temps.

当我们做了一个小喜剧,他会说 " 呃,不好笑,还不如更新Topito" 而去别频道时,他又会说" 呃,我还是去看Topito吧" 他且一直在挑刺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé, glande pinéale, glande uropygienne, glandée, glander,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接