Pour débloquer les choses, les fonctionnaires rattachés au FPI pourraient être remplacés par des personnes impartiales.
化解这僵局
办法,可以是任命无党派人士来取代已查明
作为科特迪瓦人民阵线成员
官员。
Cette liste comprenait des représentants de 16 partis politiques ainsi que quatre candidats indépendants, mais excluait à nouveau tous les candidats de Fanmi Lavalas, au motif que le parti n'avait pas soumis une liste unique de candidats autorisés par son dirigeant officiel, l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide.
虽然该清单包括了16个政党代表和4个无党派人士,范米拉瓦拉
党
所有候选人仍被排除在外,原因是该党没有能够提出
个由该党前领袖前总统让·贝特朗·阿里
蒂德核准
候选人统
名单。
Si des élections ne se tiennent toujours pas, la CEDEAO, l'Union africaine et le Conseil de sécurité devraient envisager la mise en place d'une structure gouvernementale de transition, composée de personnalités impartiales issues de la société civile, qui puisse mener les programmes de transition à bonne fin, organiser les élections, et ainsi répondre au désir qu'ont les Ivoiriens et les États de la région de voir le pays se stabiliser pour de bon.
如果他们仍然不能走上选举道路,西非经共体、非洲联盟和安全理事会应该考虑做出由民间社会知名无党派人士组成
过渡性施政安排,以完成未竟
过渡进程,举行早该举行
选举,从而满足科特迪瓦人民和该区域各国实现科特迪瓦持久稳定
愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yu Zhengsheng, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), a participé à une discussion de groupe avec les conseillers politiques du Parti Zhigongdang et ceux représentant les personnalités sans affiliation de parti.
全国政于正生与
公党政治
无党派人士进行了小组讨论。