Cela ne me fait ni chaud ni froid.
这关我痛痒。
Il ne peut leur être demandé d'accomplir des travaux sans rapport avec ces fonctions officielles.
不得要求们从事与正式职务关工作。
Objets et documents non liés à l'acte visé par l'enquête.
与正在调查行为关实物和文件。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼关案卷。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发生了两起与大米短缺关严重事件。
La violence sexuelle n'est pas une question sans lien avec celle de la participation.
性暴力并非是一个同参与问题关问题。
La question des justifications politiques ou autres perd ainsi toute pertinence.
政治或由问题与此是关。
On ne pouvait donc pas dire qu'elle était sans rapport avec l'Organisation.
因此,不能认为是与联关会议。
Le Portugal a fourni des renseignements sans rapport avec la disposition considérée.
葡萄牙提供了与本审查条款关资料。
Elles interdisent de recueillir des renseignements autres que ceux concernant la santé publique.
新规则禁止收集与公共卫生关信息。
Je saurais que c'est toi parmi tant d'autres, même sans dire un mot.
在这么多关人中间,我知道你在中,甚至一个字也不用说,我都知道。
C'est pourquoi le préjudice financier résultant de la discrimination n'est pas en jeu.
因此,由于这种歧视而造成货币损失是关。
À l'ONUST, le personnel de sécurité exécutait des tâches sans rapport avec la sécurité.
在停战监督组织,安保人员负责履行与安保关职能。
Sont exclues les initiatives d'organisations régionales qui n'intéressent pas les États non membres de celles-ci.
本说明不包括大多数与非成员关区域组织倡议。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利亚没有毗连缓冲区是与此关。
Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.
还应该解除秘书所有与申诉委员会和纪律委员会关职责。
On ignore sa provenance puisqu'il n'est pas chimiquement apparenté à ces autres substances.
五氯苯来源尚不清楚,因为它是一种与物质关化学成分。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联法对付这种挑战,就会陷入一种良性关重要地位。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免造成裁谈会正变得关紧要印象。
Tous ces développements sans rapport les uns avec les autres jettent une ombre sur nos débats.
这些相互关事态发展给我们审议罩上了一层阴影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des choses qui ne concernent pas les enfants !
与孩子们无关事情!
Ce n'est pas une information en rapport direct avec la matière que vous enseignez !
那是跟您任教科目无关信息!”
Ne me fais pas payer des choses pour lesquelles je ne suis pour rien.
不要把一些和无关气出上。”
Ajouter des ingrédients surprenants qui n'ont rien à voir, avec les recettes traditionnelles.
添加一些,与传统食谱无关出人意料食材。
Remarquez, moi, je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas.
要注意啊,可不想掺和那些与无关事里去。
Devant tout ce qui n’était pas la république, il baissait chastement les yeux.
凡是和共和制度无关,他见便害臊似把眼睛低下去。
Et tu as tort, dit une voix dans l’escalier, de quoi te mêles-tu ?
“你错啦,”楼梯口有一个声音说道,“你何必要管跟与你无关事呢?”
Ces lignes souvent n’ont aucun rapport avec le livre qui les contient.
那样几行字时常是和他手中书毫无关。
Penser à ce qui n’avait pas quelque rapport à Mlle de La Mole était hors de sa puissance.
想些与德·拉莫尔小姐无关事情,他做不。
D'abord, parce qu'elle assure à chaque élève d'être traité de manière égale, peu importe sa religion.
首先,因为它确保每个学生都被平等对待,无关他宗教。
Non, plutôt même des mots qui n'ont absolument rien à voir avec quelque chose de mignon ou quelque chose de...
对,更多是那些与可爱或任何事物完全无关词。
Evidemment, aucun rapport avec vos recherches ?
显然,这与您研究无关?
Mais ça n'a rien à voir avec le sens premier du poème !
但这与这首诗原意无关!
A première vue, rien qui concerne notre désert.
乍一看,这与们沙漠无关。
Excusez-moi, déjà vous vous mêlez de quelque chose qui ne vous regarde pas.
对不起,你已经干涉一些与你无关事情了。
Attention, ça n'a rien à voir avec la qualité du miel.
请注意,这与蜂蜜质量无关。
Mais elle n'est pas sans relation avec la région dans laquelle nous vivons.
但这并非与们生活地区无关。
Vous aurez une lettre de recommandation insignifiante.
您随带一封无关紧要介绍信。
Il faut éviter cette célébration, a-t-il martelé, qui n'a pas de lien avec notre culture.
他坚持认为,们必须避免这种与们文化无关庆祝活动。
L’effet que Franz avait éprouvé n’était donc pas une impression particulière, puisque une autre personne le ressentait comme lui.
弗兰兹感觉显然不是他自己所特有了,因为另外一个人,一个完全无关局外人,也同样感了这种不可思议畏惧和疑虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释