有奖纠错
| 划词

En outre, le nombre de personnes déplacées et sans abri augmente.

同时,可归数量增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres portent également sur les personnes considérées comme étant sans logis.

这些数字还包括那些被视为可归

评价该例句:好评差评指正

Le décret relatif aux maisons d'accueil offre un accueil aux personnes sans domicile.

关于收容所政令为可归

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas un problème, à l'exception probablement d'un petit nombre de sans-abris.

当然,少数可归除外,他们可能面临用水问题。

评价该例句:好评差评指正

Une forte proportion des sans abri souffrent de toxicimanie et de troubles mentaux.

可归很大一部分有毒瘾和智力疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de statistiques régulièrement tenues concernant le nombre de personnes sans domicile fixe.

关于可归人数没有经常性统计数字。

评价该例句:好评差评指正

HOMEWorks! - 7,4 millions de dollars pour les Manitobains qui sont sans abri.

HOMEWorks!——向可归马尼托巴拨款740万加元。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de souligner plusieurs aspects, à savoir les séparations, les problèmes liés à la drogue et la privation de logement.

目前应突出强调分居、与吸毒有关问题以及可归

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du logement n'a pas l'obligation légale d'accorder un logement aux personnes sans abri ou susceptibles de le devenir.

部没有法定义务为那些可归或可能可归

评价该例句:好评差评指正

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,成千上万可归

评价该例句:好评差评指正

Il y a par ailleurs environ 100 millions de sans-abri et un milliard de personnes qui vivent dans des logements insalubres.

同时,约有一亿可归和十亿生活在不够标准条件下。

评价该例句:好评差评指正

Autre situation critique: le problème de la toxicomanie, cause de ruptures familiales, suivies de privation de logement.

另外一种情况是吸毒问题,它会导致庭破裂进而导致更多可归

评价该例句:好评差评指正

28 000 Italiens ont tout perdu dans la catastrophe et ils sont hébergés pour la plupart dans des villages de tentes.

数以百计伤员以及可归众多28 000意大利人在这次大灾难中失去了一切,他们大部分在村庄帐篷里。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de domicile fixe est définie de différentes façons et il n'y a pas à cet égard de définition internationale communément admise.

关于可归定义各不相同,没有一个商定国际定义。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 22,3 millions de réfugiés et de personnes déplacées, plus de 50 % sont des enfants, fréquemment exposés à toutes les formes d'exploitation.

在2 230万名难民和可归中半数以上是儿童,他们往往遭受各种各样剥削。

评价该例句:好评差评指正

Les associations et les collectivités locales adoptent des démarches voisines, en particulier lorsqu'il s'agit des personnes sans-domicile en rupture totale de la société.

各个协会与地方行政区域实行类似政策,特别是针对那些与社会完全隔绝可归

评价该例句:好评差评指正

Au moins 30 maisons ont été détruites et leurs occupants, comme bien d'autres avant eux, se retrouvent sans-abri dans ce camp déjà dévasté.

今天占领军还大规模破坏拉法难民营,在这座备遭蹂躏难民营中至少拆毁30多座并造成更多可归

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la loi fédérale sur l'aide sociale (BSHG) prévoit différentes aides en faveur des sans-logis et des personnes menacées de se retrouver sans logement.

因此,《联邦社会援助法》(BSHG)向无可归者和有成为可归危险各种形式援助。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes privées d'abri, et celles qui devaient faire face à une menace militaire dans leur lieu de résidence, ont été contraintes de chercher refuge ailleurs.

被弄得可归和在居地受到军事威胁不得不到别处避难。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de prêter une aide d'urgence aux blessés, aux sans-abri et à ceux qui ont faim, dont certains ont été à nouveau faits des réfugiés.

必须向受伤、可归和饥饿紧急援助,他们中有已再度沦为难民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jérémiades, Jérémie, jerez, jerk, jerker, jéroboam, Jérôme, jéromite, jerrican, jerricane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et c'est le fait que tous les jours, je vois des personnes dans la rue.

每天我都看到很多无家可归

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tu peux ignorer des itinérants sans jamais te sentir mal.

你可以忽略无家可归而不感到难过。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce qui me vient en tête c'est un peu comme SDF que vous dites pour les sans domicile fixe.

我想到是sdf,你们意为无家可归

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce qu'ils se disent qu'il peuvent aussi, eux, être un jour SDF ?

因为他们认为他们也可能是一个无家可归

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Par exemple, pourquoi il y a des SDF, pourquoi le monsieur dort dehors, par terre ?

例如,为什么会有无家可归,为什么会有绅士们睡

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Malheureusement, dans les villes africaines comme Addis-Abeba, les sans-abri sont souvent attaqués par les hyènes la nuit.

不幸是,亚的斯亚贝巴这样非洲城市,无家可归经常被鬣狗袭击。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce que c'est pour ça que certains SDF ou certaines personnes finissent par ne plus rien demander ?

这就是为什么一些无家可归或某些最终什么都不问原因?

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Nous aidons trois cents personnes qui ne sont pas sans domicile.

我们帮助三百名无家可归

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Des étudiants, des familles nombreuses, des sans-abris.

家庭,无家可归

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aujourd'hui, ce SDF est en danger de mort.

今天,这个无家可归处于致命危险之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces sans-abri attendent aujourd'hui une réponse rapide du gouvernement.

这些无家可归等待政府快速反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il permet de débloquer des places d'hébergement d'urgence, notamment pour les personnes sans domicile.

它可以解锁紧急住宿地点,特别是对于无家可归

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour les personnes qui travaillent à l'extérieur ou sans abri, les risques sont plus élevés.

对于户外工作或无家可归来说,风险更高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un gymnase, une école pour passer la nuit au chaud aussi pour les sans-abri.

一个体育馆,一所校,让无家可归温暖地方过夜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En plein soleil, ce SDF est sur une plaque d'égout brûlante.

阳光直射下,这个无家可归正坐一个炎热井盖

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Aux Etats-Unis, ce couple avait prétendu vouloir aider ce SDF en inventant une fausse belle histoire.

- 美国,这对夫妇声称想通过编造一个虚假美丽故事来帮助这个无家可归

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Non, une tente. C’est un sans domicile fixe parisien au bord du canal.

- 不,帐篷。他是运河边一个无家可归巴黎

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Une personne Sdf (parce que madame n'est pas Sdf) tu lui déposeras !

如果你看到一个流浪(因为夫人不是无家可归)你就把它给那个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: Hiver comme été, les familles en détresse et les personnes sans domicile fixe restent vulnérables.

- 胃泌素:无论冬天还是夏天,陷入困境家庭和无家可归仍然很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et comment on doit aider un SDF alors?

那么,我们应该如何帮助一个无家可归呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu, jiangxi, jiao, jiaxing, jiayuguan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接