有奖纠错
| 划词

Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.

打破玉器行业长期以来形成的暴利经营模式。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple du Sahara occidental déplore le pillage et la spoliation marocains.

西撒哈拉人民谴责摩洛哥掠夺和暴利的行为。

评价该例句:好评差评指正

Sur tous les continents, des ressources humaines sont vendues et achetées pour un profit immédiat.

全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋暴利的情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Leurs intérêts à long terme et leurs espoirs de paix sont sacrifiés en faveur du profit facile.

由于非法暴利而正牺牲他们的长远利益与和平希望。

评价该例句:好评差评指正

Les commerçants impliqués dans ces opérations en tirent d'importants bénéfices dans le cadre d'un plan classique de blanchiment d'argent.

从事此类活动的商人这种典型的洗钱办法中实现了暴利

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la compagnie d'aviation du Vice-Président tire des profits énormes du redéploiement des anciens soldats du MLC.

例如,副总统的航空公刚果解放运动部队的重新部署中暴利

评价该例句:好评差评指正

En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.

与此同时,人员的非法迁移已成为一个谋暴利的勾当,而且非法移民遭受到残酷剥削。

评价该例句:好评差评指正

Certains fonctionnaires profitent de la situation par l'extorsion, en soutirant aux demandeurs d'asile de l'argent contre leur mise en liberté.

此过程中,一些政府官员也通过敲诈勒暴利,他们拒绝释放所拘留的寻求避难者,除非后者付钱。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs de pétrole devraient utiliser leurs recettes exceptionnelles pour investir dans l'infrastructure et le capital humain au profit des générations futures.

石油出口者应将暴利所得投资于基础设施和人力资本,造福子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

De même, les trafiquants de stupéfiants tendent à exploiter les marchés lucratifs des grandes villes, ce qui accroît la disponibilité de drogues.

同样,贩运麻醉品更倾向于大城市开拓暴利市场,这就增加了毒品这些地方的供应。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, une grande partie des élites libériennes tirent avantage du système actuel de corruption et de trafic d'influence et s'oppose aux réformes.

遗憾的是,利比里亚的许多精英都利用腐败系统和不当的影响力暴利,并抵制国家改革。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la traite tiraient parti du fait que l'État n'accordait aucune protection aux femmes de certaines races ou de certaines catégories sociales.

人口贩子则利用国家对某些种族和/或社会阶层的妇女缺少保护而从中暴利

评价该例句:好评差评指正

D'autres, établies depuis des dizaines d'années dans la région, ont suivi le mouvement, attirées par les bénéfices évidents résultant de l'exploitation des ressources du pays.

其他一些公该区域存了几十所,也加入追求该国开采活动暴利的热潮。

评价该例句:好评差评指正

Si le trafic de drogues reste l'une des activités criminelles les plus lucratives, certains groupes criminels organisés se lancent simultanément dans d'autres formes de criminalité.

贩毒仍是暴利最大的犯罪活动之一,与此同时,一些有组织犯罪团伙也涉足其他形式的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut pour cela mettre un terme au crime organisé des profits tirés de l'armement, et la Conférence du désarmement a un rôle à jouer ici.

为此,我们必须制止武器暴利买卖的有组织犯罪,而裁谈会应发挥自己的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes alarmées par l'exploitation des femmes à laquelle se livrent des groupes criminels organisés qui, sans vraiment courir de risques, tirent un énorme profit de ce crime.

我们对于跨国有组织犯罪集团几乎毫无风险地继续对妇女进行残酷剥削并从中暴利的行为深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, les gouvernements doivent prendre les mesures adéquates pour mettre un terme au lucratif marché noir du trafic d'êtres humains, de la pornographie et de la prostitution enfantine.

首先,各国政府必须采合适的措施缔贩卖人口、儿童色情服务和卖淫的暴利黑市。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes d'armes illégales, la contrebande, le trafic de drogues et d'autres activités illicites peuvent générer d'énormes profits et créer le stimulant voulu pour « légitimer » les gains mal acquis.

军火的非法销售、走私、贩毒和其他非法活动可产生暴利,创造了将非法所得“合法化”的动力。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit est souvent étroitement lié à des activités commerciales lucratives et majoritairement illicites comme le trafic d'armes ou de drogues, qui servent à les alimenter et les prolonger.

同时,这些资产战争往往与其他大部分非法的暴利贸易,例如武器和毒品贸易紧密相关,这些贸易助长并延长了冲突。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sociétés affirmaient travailler en toute légalité alors que d'autres évitaient délibérément les contraintes légales ou tiraient parti de la confusion de la situation juridique pour gagner de l'argent.

有些公声称是自己的工作是合法的,而另一些公刻意逃避受法律之约束,或利用法律混乱的局面来暴利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras, embarrassant, embarrassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Des organisations criminelles utilisent ce commerce pour gagner beaucoup d'argent.

些犯罪组织用这种交易

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et donc on peut se dispenser de lui dans un système coopératif, ça c'est un aspect du familistère.

而合作社的应对方式就是通过开合作商店这方式避免商人谋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le projet de loi cible aussi les bénéfices exceptionnels des grandes entreprises.

- 该法案还针对大公司的

评价该例句:好评差评指正
Groom

Toi t'es un profiteur, pour l'instant.

就目前而言,你是者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le chef de l'Etat, agacé, a déclaré en avoir assez de ceux qui font des profits excessifs.

国家元首很生气,说他受够了那些的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Je ne suis pas contre le fait que des entreprises fassent du profit, mais des surprofits, des profiteurs de crise, ce n'est pas tolérable.

我不反对营的公司,但超级润,危机者,这是不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir, embaumement, embaumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接