有奖纠错
| 划词

Celle-ci a recommandé que la protection des personnes qui signalaient aux enquêteurs des cas d'enrichissement soudain soit garantie.

会议建议,应确保向调查人员举报暴富情况的举报人得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Les gains imprévus provenant de la forte hausse des prix des produits de base pourraient susciter de nouveaux enjeux dans le cadre des stratégies nationales de développement et de la gouvernance.

品价格的迅速攀升带来暴富国家发展战略和施政构成新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ont pour effet de laminer la classe moyenne et d'appauvrir un peu plus les pauvres, tandis que les riches ne cessent de s'enrichir en s'assurant le contrôle de la contrebande et du marché noir.

经过制裁的打击,中产阶级消灭了,穷的人更穷,那些走私投机的人则成为暴富

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques économiques légales sont compromises par des éléments artificiellement élevés de risque dans la prise de décisions touchant les investissements et la gestion des entreprises qui, en outre, encouragent à s'enrichir rapidement en éludant les contraintes formelles liées à la réglementation de l'activité économique.

由于投资和策的人为的高风险因素,并鼓励个人在调控经济的正规结构之外寻求暴富,因此合法经济活动受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques économiques légales souffrent de l'introduction d'éléments artificiellement élevés de risque dans la prise de décisions touchant les investissements et la gestion des entreprises et, en outre, de l'encouragement à s'enrichir rapidement en éludant les contraintes formelles liées à la réglementation de l'activité économique.

由于投资和策中引入了人为的高风险因素,并鼓励个人在受管制的正规经济结构之外寻求暴富,因此合法的经济活动受到损害。

评价该例句:好评差评指正

En outre on a modifié le Code pénal pour rendre les trafiquants passibles de la peine de mort ou de l'emprisonnement à perpétuité; des enquêtes sont ouvertes sur les personnes qui ont fait récemment des fortunes rapides pour s'assurer de la provenance de l'argent; on a également réprimé le blanchiment d'argent.

此外,《刑法典》进行了修正,规定毒品贩子判处死刑和终身监禁,近来一夜之间暴富的人进行审查以查明其金钱的来源以及打击洗钱活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思, 表示“排尿”的意思, 表示“皮肤”的意思, 表示“前, 表示“敲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

逊漂流记 Robinson Crusoé

Il n'y a que les hommes dans l'adversité ou les ambitieux qui s'en vont chercher aventure dans les pays étrangers, pour s'élever par entreprise et se rendre fameux par des actes en dehors de la voie commune.

他对我说,一般出洋冒险的人,不是穷得无分文,就是妄想暴富;他们野心勃勃,想以非凡的名于世。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思, 表示“石头”的 意思, 表示“石头”的意思, 表示“食, 表示“输卵管”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接