有奖纠错
| 划词

Les terroristes perturbent l'ordre public .

扰乱了公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们是谁,在这些城市中

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours la loi des bandits plutôt que la primauté du droit.

在那里仍然是统治,而不是法治。

评价该例句:好评差评指正

Ces sabotages ont été exécutés à l'aide d'instruments en fer.

这些破坏行为都是那些用铁器造成

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正社会。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.

他在被拘留两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引虐待和拷打。

评价该例句:好评差评指正

Il a réitéré sa recommandation visant à la création d'une commission indépendante chargée d'enquêter sur le phénomène des lynchages.

他重申建议设立一个独立委员会,调查杀人事件。

评价该例句:好评差评指正

Un petit gentil et un grand méchant, leurs rôles sont distribués ainsi dés le début !

一个弱小而善受害者和一个巨大而残忍。他们角色从一开始就这样人为地被分配好了。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité et les émeutes, les vols à main armée et la violence sexuelle continuaient d'être répandus.

犯罪及行动、武装抢劫和性力仍然普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Ministère de la justice ait condamné le comportement de la foule, cet incident était inquiétant.

尽管司法部长谴责了这群行为,但指称事件引起了关注。

评价该例句:好评差评指正

Les violences collectives, toujours plus fréquentes, dont l'effet d'intimidation paralyse la justice au plan local sont particulièrement préoccupantes.

核查团尤为关切是,力事件日益频繁,其恐吓效果使地方一级司法机构无法采取行动。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

将Benuban佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨塑像。

评价该例句:好评差评指正

Les émeutes de Lhassa le 14 mars ont fait 18 morts parmi les civils et deux parmi la police, selon le gouvernement chinois.

按中国政府说法,3月14日拉萨导致18名平民和2名警察死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation continue cependant de se dégrader, et le HCR est menacé par des brigands et se voit empêcher d'effectuer son travail vital.

但是局势继续化,难民专员办事处受到威胁,无法进行它重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la persistance d'actes de violence commis par certains groupes, en particulier les "skinheads", contre les Roms et d'autres minorités ethniques.

委员会对一些、尤其是光头团伙持续对吉卜赛人和其他少数民族犯下行表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la pratique condamnable des lynchages et autres actes de violence collective s'est poursuivie, tant de façon spontanée que préméditée.

在本报告所述期间,可耻私刑做法和力事件继续发生,有些是自发性,有些是予谋

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la police affirme que c'est un homme violent qui a déjà été arrêté à plusieurs reprises, et qu'il a été blessé au moment où on essayait de l'arrêter.

但是,警方说,此人是一个,已经多次被捕,他是在警察试图逮捕他时受伤

评价该例句:好评差评指正

Les lynchages et violences collectives, aussi bien spontanés que planifiés, se poursuivent, ce qui compromet sérieusement la gestion des affaires publiques dans différentes communes du pays.

私刑和力行为继续发生,有些是自发性,有些是预谋,它们严重影响了各市镇治理工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette nuit-là, des gangs organisés d'émeutiers nazis et leurs partisans se sont déchaînés dans toute l'Allemagne, détruisant plus de 1 000 synagogues, ainsi que des milliers de magasins et d'entreprises juifs.

那个晚上,有组织纳粹及其支持者在德国横冲直撞,毁坏了1 000多座犹太教堂,数千家犹太店铺。

评价该例句:好评差评指正

La foule les avait accusées de vouloir voler un enfant pour se livrer à des sacrifices sataniques, à la suite de rumeurs entachées de superstition qui circulaient depuis plusieurs jours.

指称他们企图偷走一名小孩,作魔鬼献祭品用,这个迷信传言早几天已在流传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋, 炒鸡蛋就饭, 炒鸡丁很嫩, 炒家, 炒咖啡豆, 炒冷饭, 炒买炒卖, 炒米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La savate, et l'entend rester un sport de voyous.

而法国式拳击则是暴徒们的运动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il serait difficile d’imaginer une pire réunion de scélérats.

很难想象有比他们更坏的暴徒聚在一起了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.

当时会处于彻底的癫狂,的出现只会引出更多的暴徒

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.

一些卑鄙的暴徒为“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和毁坏的贴身男仆的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Des voyous déjà condamnés pour des délits mineurs.

暴徒被判犯有轻微罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces émeutiers vêtus de noir sont déterminés à tout casser.

这些黑衣暴徒决心打破一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le chèque de remboursement envoyé par le malfrat arrive.

暴徒寄来的退款了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Provocation des casseurs, charge des forces de l'ordre en réponse.

暴徒的挑衅,警方的回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Sa maison a été brûlée par les voyous.

他的房子被暴徒烧毁了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Toi, tu es arrivé comme un loubard.

你像个暴徒一样来了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Cependant la populace se moquait d’elle et l’injuriait.

然而,暴徒嘲笑并侮辱

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La police a ouvert le feu et abattu onze émeutiers.

警察开枪打死了十一名暴徒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il est violemment pris à partie par des émeutiers qui filment la scène.

他遭拍摄现暴徒的暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les émeutiers n'ont pas hésité à utiliser une voiture-bélier pour y rentrer.

暴徒毫不犹豫地使用汽车撞击进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

200 émeutiers pillent et saccagent le centre-ville.

200 名暴徒抢劫并洗劫市中心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les émeutiers ont tué 24 personnes, dont deux agents de police.

暴徒杀害了24人,其中包括两名警察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils payent et recrutent via les réseaux sociaux de jeunes hommes de main.

他们通过社交网络付和招募年轻的暴徒

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– J’aime pas les voyous. – Mieux vaut les éviter.

- 我不喜欢暴徒。 - 最好避开它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des bâtiments publics ciblent des émeutiers depuis plusieurs jours.

- 公共建筑几天来一直以暴徒为目标。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Quatre émeutiers blessés ont été arrêtés par la police.

四名受伤的暴徒被警方逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车床光杆, 车床头, 车床中心架, 车牀, 车次, 车贷, 车挡, 车档, 车刀, 车到山前必有路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接