有奖纠错
| 划词

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

评价该例句:好评差评指正

Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.

不要将玩具长时间暴露在直射阳光下。

评价该例句:好评差评指正

Cela en dit long sur son désintéressement.

暴露出他的所谓无私的真相。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.

预期口服暴露是与这些化学品关系最密切的暴露路径。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes se posent au niveau pratique.

这一问题在实践中暴露出来。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».

暴露一节详细说明了这些内

评价该例句:好评差评指正

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

依旧暴露在危险之下。

评价该例句:好评差评指正

Il se découvrit à ses amis.

他向朋友们暴露了自己的想法。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également mis en lumière les différences entre nous.

全球化暴露了我们之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.

这类环境中可能存在较高暴露水平。

评价该例句:好评差评指正

Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.

这两本书在性方面十分暴露

评价该例句:好评差评指正

La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.

能源巨头的倒闭暴露了安然公司的贪婪。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.

这次衰退暴露了社会发展方面的许多弱点。

评价该例句:好评差评指正

La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.

规章条例不完整常常暴露出本身的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.

恐怖分子使用的罪恶手段暴露了他们的面目。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.

对于事件的陈述暴露了不影响调查的错误。

评价该例句:好评差评指正

On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.

预期口服暴露是与这些化学品关系最密切的暴露路径。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, des révélations et faits récents ne laissent pas d'inquiéter.

但是最近的事态发展和暴露的现象却令不安。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.

此外,要在全球工作,还须暴露在高湿度区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam, Bean, béance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PlayStation 5 游戏法语导视

Tu te cacheras au cœur de la foule.

绝不暴露行踪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et l'océan est de plus en plus exposé aux rayons lumineux, donc à la chaleur.

而海洋越来越多地暴露在光线下,也就是暴露在热量下。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

On vit vraiment dans une société de voyeurs et d'exhibitionnistes.

这社会不是偷窥癖,就是暴露狂。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Les crises sont souvent des révélateurs.

危机往往是暴露的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.

刻,于连的自负暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans ce rapport, il expose plusieurs problèmes.

在这篇报道中,暴露了很多题。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je dois garder mon calme et ne pas me montrer.

我必须保持冷静,不能暴露自己的存在。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, l’exposition à un bruit excessif peut déboucher, à terme, sur la surdité.

后,暴露于过度的终会导致耳聋。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Toutes les viandes sont en train de dépérir à l'air libre.

所有的肉都在暴露在空气中,任意腐坏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou pire, à une époque de grande pudeur, elle dévoile les jambes !

个非常传统的时代,这种裙子甚至会暴露

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Surtout ne pas s'exposer aux puissants rayons de l'enfer.

重要的是不要让自己暴露在恐怖的强光下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était habile pour le coupable d'utiliser une autre baguette magique que la sienne.

他们干得真聪明,不用自己的魔杖,免得暴露身分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

En outre, il avait révélé de lui-même sa situation.

外,他自动暴露了他的身分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On peut savoir pourquoi tu sors de la clandestinité ?

“不是说不暴露身份的吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sa voix était presque étouffée par les larmes, et montrait tout l’excès de son trouble.

她的音几乎被眼泪噎住,极端的慌乱暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C'est donc à tout débarquement qu'il faut tenter de s'opposer, mais sans se découvrir.

所以,我们必须努力阻止任何登陆,但又不能暴露自己。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors effectivement, l'exposition au vent, c'est le nerf de la guerre.

所以确实,暴露在风中是成功的关键。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis son cortex et sa médula se retrouvent à l'air libre.

然后它的皮质和髓质暴露在空气中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et pourquoi donc allez-vous le trahir vis-à-vis de moi ?

“那么,您为什么要在我面前暴露这个秘密呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est ainsi que les coordonnées des Pinceurs d'étoile avaient été dévoilées.

弹星者的坐标就这样暴露了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beckopol, beckosol, béclamide, bécot, bécoter, Becque, becquée, becquerel, becquerélite, becquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接