有奖纠错
| 划词

1.La structure de la CITI est restée quasiment inchangée.

1.ISIC结构实际,未作更动

评价该例句:好评差评指正

2.Le Bureau a, par la suite, approuvé certaines modifications.

2.其后委员会主席团核准了更动

评价该例句:好评差评指正

3.Le Bureau a, par la suite, approuvé certaines des modifications qui y avaient été apportées.

3.其后委员会主席团核准了更动

评价该例句:好评差评指正

4.Le Bureau de la Commission a ensuite approuvé certaines modifications.

4.其后委员会主席团核准了更动

评价该例句:好评差评指正

5.Le Bureau a, par la suite, approuvé les modifications qui y ont été apportées.

5.接着,委员会主席团核准了更动

评价该例句:好评差评指正

6.La Commission a adopté la recommandation 36 sous réserve de ces modifications.

6.委员会通过了建议36,条件是必须作出这些更动

评价该例句:好评差评指正

7.Des modifications y ont été apportées, en consultation avec le Bureau.

7.在同委员会主席团成员协商之后,已作出更动

评价该例句:好评差评指正

8.Le Conseil est également saisi d'un rectificatif contenant un changement demandé par un membre du Conseil.

8.份载有个安理会成员所要求更动更正也摆在安理会面前。

评价该例句:好评差评指正

9.Il leur incombe de tenir compte des modifications que le Comité apporte régulièrement à ladite liste.

9.各有关当局和机构有责任注意委员会定期提供综合清单更动

评价该例句:好评差评指正

10.Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

10.这是和平进程中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这思想做法或单方面更动

评价该例句:好评差评指正

11.Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.

11.王国最近已开始引进机器护照,使人无法篡改或更动

评价该例句:好评差评指正

12.Le Ministre de la défense n'a nullement indiqué que l'Érythrée accepterait une quelconque modification de la zone de sécurité temporaire.

12.国防部长并没有表明厄立特里亚将接受临时安全区任何更动

评价该例句:好评差评指正

13.En cas de modification naturelle ou artificielle du lit du cours d'eau, la frontière reste telle qu'elle avait été tracée avant la modification.

13.如水道受到自然或人为更动,则国界仍更动前被确定为边界处。

评价该例句:好评差评指正

14.La Commission a estimé, toutefois, qu'il valait mieux traiter cette question dans les notes et a adopté la recommandation 19 sans changement.

14.不过,委员会认为,此事最好应在关于立法建议说明中,并通过了建议19而未加更动

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité recommande de réexaminer la structure des sous-programmes et d'étudier la possibilité de regrouper dans un même sous-programme les services similaires.

15.委员会建议,审查该次级方案结构,并考虑作出更动,把类似服务合并在同次级方案下。

评价该例句:好评差评指正

16.Cela a permis à la Directrice générale de procéder aux changements voulus pour répondre aux besoins de l'organisation lorsque les postes sont devenus vacants.

16.执行主任以在员额空缺时作出更动以满足组织需求。

评价该例句:好评差评指正

17.Compte tenu des changements injustifiés et inacceptables qui ont été introduits dans le projet de résolution, le Pakistan se voit contraint de voter contre.

17.鉴于对决议草案所做毫无必要和不接受更动,巴基斯坦只能对之投反对票。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous partons du principe que la proposition Amorim doit être conservée en l'état, sauf s'il devient réellement possible de progresser en y apportant des modifications.

18.在真通过进行某些更动而向前迈进之前,我们照搬阿莫林提案作为工作基础。

评价该例句:好评差评指正

19.Comme on l'a noté plus haut, au paragraphe 10, ce nombre relativement faible de rapports s'explique en partie par le taux élevé de renouvellement du personnel.

19.正如同文第10段所提到,工作人员更动频繁是产出相对较低部分原因。

评价该例句:好评差评指正

20.Je pense donc à ce stade que toute modification des points existants de l'ordre du jour ne serait pas réaliste, même si des consultations supplémentaires étaient tenues.

20.因此,我认为,在目前阶段,即使进步开展磋商,对现有议程项目作任何更动,都是不切实际

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari, soupape, Soupault, soupçon, soupçonnable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接