有奖纠错
| 划词

Je suis certain que nous continuerons d'avoir un mois de délibérations très fructueux sous votre présidence.

我相信,在你指导下,我们将继续进行审议工作

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite de l'aboutissement heureux de ses travaux et approuve les recommandations qu'il a formulées.

它欢迎特别委员会工作,赞同特别委员会提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux ministres des affaires étrangères et autres dirigeants politiques de venir à la Conférence du désarmement et de favoriser le retour à un travail productif.

我呼吁各国外交部长和其他政治领导人来裁军谈判会议,并鼓励恢工作

评价该例句:好评差评指正

En participant à ce processus, le Bureau de l'évaluation a donné une valeur réelle à la fonction d'évaluation au PNUD, notamment en publiant des résultats plus systématiques.

评价处参与提供了机会,使评价,包括纳入系统工作为开发计划署项具有实际价值工作

评价该例句:好评差评指正

S'appuyant sur ses précédents travaux (dont les plus anciens remontent à plus de 10 ans), et sur une équipe de représentants expérimentés, la Conférence est idéalement placée pour relancer des travaux productifs sur un sujet de plus en plus d'actualité.

裁谈会得益于其先前防止外空军备竞赛工作――现在虽然已是十多年前事了――和大批经验代表,因此很适合就这日益具有当代相关性议题恢工作

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, ma délégation fera quelques brèves remarques sur l'action politique et diplomatique des Timorais, sur la fructueuse coopération entre la MANUTO et le Gouvernement timorais, et s'arrêtera sur les perspectives économiques à court et à moyen termes au Timor-Leste.

我国代表团将简短地集中涉及东帝汶人政治和外交活动,东帝汶支助团和东帝汶政府之间工作关系,以及该国短期和中期经济前景。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada continue d'être très déçu par le fait que la Commission, encore une fois cette année, n'ait pas réussi à accomplir un travail productif, après avoir été incapable pendant plusieurs années de parvenir à un consensus sur le rapport de fond.

加拿大继续深感失望是,审议委员会在几年未能就实质性报告达协议之后,今年再次没有进行任何工作

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Fédération de Russie considère que l'activité des groupes de travail de la Commission sur la passation des marchés, le droit de l'insolvabilité et les sûretés ont été fructueuses, tout de même que le débat sur les méthodes de travail.

委员会关于采购、破产法和担保权益工作工作,有关工作方法讨论也

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ne se prononce pas clairement aujourd'hui, cela nous coûtera très cher à l'avenir et détruira cinq années d'efforts difficiles et fructueux accomplis depuis la signature des Accords de Dayton, surtout à un moment où la majorité des peuples de la région comprenne la nature réductrice et isolatrice du nationalisme.

现在不清楚说明这点会使我们在今后付出很大代价,而且会毁掉自从代顿协定签署以来五年中所作艰苦和工作,特别是这地区大多数人现在已看到民族主义使他们变得穷苦和孤立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛋鸡, 蛋卷, 蛋卷冰淇淋, 蛋壳, 蛋卵磷脂, 蛋奶酥, 蛋品, 蛋青, 蛋清, 蛋挞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

À termes, les travaux de Denis pourraient ainsi aider à mieux gérer les flux urbains et améliorer la sécurité dans des lieux de forts rassemblements.

之后,Denis工作成果因此可能有助于更好地管理城市里人群流动,大型聚会场所安全性。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Alors, on s’aperçoit que là, on est fécond, on s'enrichit autrement que matériellement. Je pense que le monde du travail va être envahi par cela. Ce ne sera pas le grand soir, mais ce sera peut-être très productif.

然后,我到,在那里,我是富有成果,我丰富自己,而不是物质。我认为工作世界将被这个入侵。这不会是大晚上,但它可能非常成效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氮川焦磷酸, 氮川偏磷酸, 氮醇脂酶, 氮代谢, 氮的循环, 氮的液化, 氮肥, 氮负平衡, 氮铬矿, 氮汞矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接