有奖纠错
| 划词

D'AILLEURS, les poisons peuvent entrer dans les nappes d'eau sous la terre.

此外,有毒会进入到地下的水层。

评价该例句:好评差评指正

En piègeant les NP contenus dans l'eau, les algues concentrent le produit toxique.

将含有壬基苯酚的放入水中,水藻会吸引有毒

评价该例句:好评差评指正

Le mercure et ses composés sont des substances hautement toxiques.

汞及其化合物是高度有毒

评价该例句:好评差评指正

Les moyens utilisés sont les substances toxiques et nocives.

所采用的工具是传染性有毒

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, nous avons éliminé environ 1 000 tonnes de substances toxiques.

迄今为止,我们已销毁大约1 000公吨有毒

评价该例句:好评差评指正

Convention sur les substances nocives et potentiellement dangereuses.

《有害和有毒及其限制赔偿责任问题国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone perturbe également le développement.

十氯酮还是一有损发有毒

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses substances toxiques continuent d'être libérées dans l'air, causant une série de maladies graves.

很多有毒仍然被释放到环境中,导致了大量严重疾病。

评价该例句:好评差评指正

La fumée à laquelle est exposée un non-fumeur contient plus de 250 agents carcinogènes et autres substances toxiques.

二手烟含有250多致癌或其他有毒

评价该例句:好评差评指正

Si nous mettons du poison dans l'eau et des produits chimiques dans la terre, nous mourrons.

如果我们把有毒置于水中把化学品置于地球,我们将死亡。

评价该例句:好评差评指正

En France, le projet de Système d'identification national des toxiques et substances (SINTES) a été mis en place.

在法国,国家确定有毒(SINTES)已经启动。

评价该例句:好评差评指正

La Terre elle-même a le droit de vivre dans un environnement salubre, sans poison et produit toxique.

地球本身有权生活在清洁的环境中,不受有毒的侵害。

评价该例句:好评差评指正

Il faut relever également les substances toxiques, les maladies nouvelles, les blessures et les accidents, auxquels s'exposent ces populations.

其它方面包括接触有毒、各新出现的疾病、伤害和事故。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces sources sont contaminées par les pesticides, eaux usées, déchets industriels et substances toxiques.

应该指出的是,其中很多水源都受到杀虫剂、污水、工业废水和有毒的污染。

评价该例句:好评差评指正

On considère de plus en plus que les déchets plastiques sont à l'origine de la présence de substances toxiques persistantes.

塑料垃圾日益被认为是持久性有毒的一个来源。

评价该例句:好评差评指正

La Convention SNPD établit un régime d'indemnisation à deux niveaux.

有毒有害公约》建立了赔偿的两级体

评价该例句:好评差评指正

Ils s'en prenaient aux navires qui pêchaient illégalement et à ceux qui déversaient des substances toxiques dans les eaux côtières.

他们针对的目标是在沿岸水域非法捕鱼以及倾倒有毒的船只。

评价该例句:好评差评指正

La production de substances toxiques fait l'objet de restrictions nationales et le processus de destruction des armes chimiques s'est achevé.

现已确定生产有毒的国家限额,并已最后确定了销毁化学武器的进程。

评价该例句:好评差评指正

Une étude sur la photolyse du SPFO dans l'eau sur la base du protocole 835.5270 de l'OPPTS a été réalisée.

根据美国环保局污染预防和有毒管理办公室实验计划835.5270,展开了一项关于全氟辛烷磺酸在水中的光解作用研究。

评价该例句:好评差评指正

La fumée émise par les foyers de cuisson contient des quantités dangereuses de substances toxiques et peut provoquer des problèmes respiratoires.

做饭灶火烟雾含有危险数量的有毒,还可导致呼吸问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monophase, monophasé, monophasée, monophasie, monophone, monophonie, monophonique, monophosphate, monophtalmie, monophtongue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Utilisez du charbon épuré pour éviter les émanations toxiques.

使用洁净煤避免产生有毒物质

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ces substances toxiques contaminent aussi les vêtements que nous portons.

这些有毒物质也会污染我们服。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sous l'effet de la chaleur, certains peuvent libérer des substances toxiques.

它们中一些,在加热时会释放出有毒物质

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le père: Non, mais on peut rendre les gaz moins nocifs.

是不能,但人们能降低汽车废气中有毒物质

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des études ont montré que ces substances sont toxiques et potentiellement cancérigènes.

研究表明,这些物质有毒,并可能致癌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Combinez cet état de fait avec des niveaux d'eau en hausse et le Berkley Pit devient essentiellement une réserve de poison.

再加上水位上升,伯克利矿坑基本上就成了一个有毒物质储藏库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les autres employés sont rassemblés par les pompiers, par crainte d'un rejet toxique.

其他员工被消员围捕,因为害怕释放有毒物质

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Or, ils sont bourrés de produits toxiques qui imprègnent le sol et les eaux souterraines.

然而,它们充满了渗透到土壤和地下水中有毒物质

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En d'autres termes, elle contient des substances particulièrement toxiques, et elles n'ont pas encore été évacuées.

也就是说, 里面含有特别有毒物质,而且还没有被疏散。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Conclusion : deux tiers d'entre eux contenaient des substances chimiques considérées toxiques pour notre santé.

结论:其中三分之二含有被认为对我们健康有毒化学物质

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

De plus, les roches souterraines fracturées libèrent elles aussi des substances toxiques comme des métaux lourds ou encore de la radioactivité naturelle.

此外,断裂地下岩石还会释放出重金天然放射性等有毒物质

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Il n'y aurait   pas trace de dégagement de produits toxiques dans la fumée, mais il peut y avoir de la suie dans l'air.

烟雾中不会有有毒物质痕迹,但空气中可能有烟灰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En grattant son écorce, l'arbre secrète une substance blanche et toxique mais qui, une fois raffinée, filtrée et potentiellement colorée, peut servir pour recouvrir des objets.

通过刮树皮,树会分泌出一种白色有毒物质,一旦经过提炼、过滤并着色后,可用于包裹一些物品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

E.Bailly: Un mégot, c'est un concentré de 2500 substances toxiques, à commencer par l'acétate de cellulose, du plastique, le principal composant du filtre.

- E.Bailly:烟头是 2,500 种有毒物质浓缩物,首先是醋酸纤维素、塑料,这是过滤嘴主要成分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Ce processus n’est encore jamais arrivé à terme et le contenu toxique des bassins s’échappe dans la nature, contaminant potentiellement les rivières et les nappes phréatiques.

这一过程从未完成,盆地有毒物质逃逸到野外,可能污染河流和地下水。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chrome, mercure, plomb, cuivre ou cadmium, toutes ces substances toxiques sont utilisés quotidiennement dans des usines qui produisent du textile pour le teinter, pour le délaver ou pour l'assouplir.

铬、汞、铅、铜或镉,在工厂每天都使用这些有毒物质来生产纺织品,染色、漂白或软化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Le bataillon d'Azov, acculé à la mer un peu plus à l'ouest, a déjà accusé les Russes d'avoir largué des substances empoisonnées provoquant des problèmes neurologique et respiratoire.

亚速营在更西边海中逼入绝境,已经指责俄罗斯人投掷有毒物质,导致神经和呼吸系统问题。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Elle a par ailleurs un gène qui code pour une pompe, ce qu’on appelle des pompes qui permettent d’évacuer quasiment tous les antibiotiques ou les substances toxiques pour la bactérie.

此外,它还有一个编码泵基因,这个所谓泵可以排出几乎所有抗生素或对细菌有毒物质

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Quand la pollution atteint un seuil critique, une alerte à la pollution est lancée : la circulation de certains véhicules est alors réglementée, pour faire baisser au plus vite la concentration en éléments toxiques.

当污染严重性达到一定程度时,发布污染警告信号,为了尽快减少有毒物质聚集,对一些车辆行驶作出了规定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

SB : Parmi les personnes visées par les sanctions russes figure Asa Scott, une responsable d'un laboratoire spécialisé dans les substances toxiques en Suède qui a confirmé l'empoisonnement de monsieur Navalny.

SB:在俄罗斯制裁目标中,有阿萨·斯科特,他是瑞典一家专门研究有毒物质实验室官员,他证实了纳瓦利先生中毒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monoplaquette, monoplégie, monoploïde, monoploïdie, monopode, monopodie, monopolaire, monopolaore, monopolarité, monopole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接