有奖纠错
| 划词

Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.

活动必需有的放矢,以产生最大成效。

评价该例句:好评差评指正

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使建方案有的放矢

评价该例句:好评差评指正

L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.

审查机制应有的放矢,而且应是一种持续性过程。

评价该例句:好评差评指正

Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.

现在需要的是,国际社会要有的放矢说到做到。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.

这类措施必须有的放矢,无论是积的还是消措施。

评价该例句:好评差评指正

Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.

采取有的放矢的做法效率更高,且可海关来节约。

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.

安全理事会进一步采取有的放矢的措施将会加强其影响。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.

这些措施应规模足够大、有的放矢、持久和协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有的放矢的措施是一项杂和具有政治性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.

有些代表团指出,对该段需要进行改进,以使其更加有的放矢

评价该例句:好评差评指正

Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.

除了其他传统官方发展助外,我们区域还需要一系列有的放矢的援助。

评价该例句:好评差评指正

La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.

伊拉克流离失所者和难民提供有的放矢的人道主义援助方面,协调至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.

中期审查显示了宣传和技术援助的有的放矢和效力。

评价该例句:好评差评指正

Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.

总之,它是一个政治问题,需要人们作出有的放矢的、全面的反应,需要动员所有人参与进来。

评价该例句:好评差评指正

La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.

该司将有的放矢特别程序工作提供投入。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a également recommandé de prendre des sanctions ciblées pour répondre à la violence sexuelle.

秘书长还建议利用有的放矢的制裁对付性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.

我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有的放矢的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prendre des mesures déterminées pour éviter des crises futures, ou atténuer le risque de telles crises.

我们必须有的放矢,采取减少未来发生危机风险的行动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.

邹晓巧女士问,针对妇女的高失业率,圭亚那采取了哪些有的放矢的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, , 驳岸, 驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接