有奖纠错
| 划词

L'emblème de l'État est un aigle blanc couronné, la tête tournée vers la droite, pourvu d'un bec et de serres dorés, se détachant sur un écusson rectangulaire rouge pointant vers le bas.

国徽戴皇冠,边,金色鹰嘴和鹰爪白色老鹰图形,背个红色长方形盾牌,底部逐渐变细形成个尖点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scléropélite, sclérophylle, sclérophyte, scléroplastie, scléropode, scléroprotéine, sclérosant, scléroscope, sclérose, sclérosé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

À droite, en entrant par la salle à manger.

进餐室,朝右

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ici encore il fallait se décider ; prendre à droite ou à gauche.

到了那里,又得打主意,朝右朝左。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'ils approchèrent du terrain de Quidditch, Harry regarda sur sa droite les arbres de la forêt qui oscillaient d'un air sinistre.

他们近魁地奇球场时,哈利朝右边望去,远处禁林里的树木黑的,随风微微摇摆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En se déplaçant légèrement vers la droite, Harry comprit que la terrifiante vision du professeur Trelawney n'était autre que le professeur Ombrage.

哈利朝右边挪了挪,看到特里劳妮眼里可怕的东西乌姆里奇教授。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Quand on présente au chien, qui se prénomme Jacques, une chemise lambda, qui n'appartient à personne en particulier, il bat la queue vers la droite.

–当向名叫雅克的狗,展示一件不属于某个特定的人的普通衬衫时,它会朝右边摇尾巴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le sable lui vient à la cheville, il s’en arrache et se jette à gauche, le sable lui vient à mi-jambe, il se jette à droite, le sable lui vient aux jarrets.

沙到了踝骨,他拔出来朝左蹦,沙到了小腿,他朝右蹦,沙到了膝下。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Quand elle fut devant le Calvaire, au lieu de prendre à gauche, elle prit à droite, se perdit dans des chantiers, revint sur ses pas ; des gens qu'elle accosta l'engagèrent à se hâter.

到各各他前面,不朝左转,反而朝右,在造船厂迷了路,只得倒回来,她问路的人劝她快

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sclérotome, sclérotrichie, sclodowskite, scmestriellement, scolaire, scolairement, scolaoser, scolarisable, scolarisation, scolariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接