有奖纠错
| 划词

La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.

玛丽房间朝着一个漂亮小花园。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我在这里架起共同致梁,朝着光明大道前进吧!

评价该例句:好评差评指正

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

朝着外交官生涯方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Société en mouvement à la direction du commerce extérieur.

本公司朝着往主打外贸方向发展。

评价该例句:好评差评指正

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭记。

评价该例句:好评差评指正

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

评价该例句:好评差评指正

La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.

房间陈设简单,但干净,朝着一处平台。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que nous serons à même d'avancer dans cette direction.

我相信,我将能够朝着这个方向前进。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pas salutaire dans la bonne direction.

这是朝着正确方向迈出积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出合乎逻辑第一步。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'hier, suivant la formule Arria, a représenté un bon pas dans ce sens.

昨天阿里亚式会议是朝着这个方向迈出一个坚实步骤。

评价该例句:好评差评指正

C'est à notre avis un pas dans la bonne direction.

,这是朝着正确方向迈出一步。

评价该例句:好评差评指正

Le défi pour nous est de veiller à aller dans la bonne direction.

挑战是保证我朝着正确方向前进。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

本身也不遗余力地朝着同样方向前进。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le déliement total de l'APD serait un pas dans la bonne direction.

在这方面,全面解放官方发展援助是朝着正确方向迈出一步。

评价该例句:好评差评指正

Son initiative de Pacte mondial a été une mesure importante dans ce sens.

《全球协约》倡议是朝着这一方向迈出重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Les élections de Belgrade sont un grand pas en avant dans cette direction.

贝尔格莱德选举是朝着这个方向迈出一个重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse a permis de progresser de manière décisive vers l'adoption de nombreuses mesures.

这种分析使得有可能朝着通过这些措施方向取得决定性进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.

需要所有人同心协力,朝着同一方向努力。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les États dotés d'armes nucléaires ont évolué en direction inverse.

不幸是,核武器国家却朝着相反方向发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


OPE, -ope, ope art, opéable, opedldoch, open, openfield, OPEP, opéra, opéra bouffe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Plus pâle, plus sombre qu’à l’ordinaire, il s’élança vers lui.

于连朝着去,脸色比平时更苍白,更阴沉。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils pouvaient s'orienter vers un cap précis et s'y tenir.

们可以朝着特定的方向并坚持这个方向一直前进。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé.

于是,第二列灯火通明的快车朝着相反的方向轰隆轰隆地开去。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

C'est une très belle chambre, elle donne sur un joli jardin.

房间很漂亮,面朝着花园。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

En se dirigeant vers la côte du Belize, nous trouverons le Grand Trou Bleu.

朝着伯利兹的海岸走去,我们会发现大蓝洞。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Si on veut maintenir cet élan vers une consommation responsable, c'est indispensable dans cette direction.

如果我们想保持这种负责消费的势头,是必须要朝着这个方向做的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On y va toujours doucement, mais sûrement, et on travaille au fur et à mesure.

我们总是要慢慢、无疑地朝着目标前进,我们逐步为此努力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.

好的,所以它是一只兔子,所以我们得出结论,它是朝着这个方向走的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Toute la journée il regarda par la fenêtre.

一整天雪人都朝着里面望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean se remit à courir dans la direction qu’il avait d’abord prise.

朝着先头预定的方向跑去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Près de la buvette, il s'arrêta et se tourna vers Rambert pour la première fois.

走近小酒店时,停下来,第一次转身朝着朗贝尔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Pour bien cuisiner, il faut travailler sereinement et surtout aller dans la même direction.

做菜最重要的是心态要平和,尤其是要朝着同一个方向努力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, tu fais certainement un pas dans la bonne direction.

如果是这样,那么你肯定朝着正确的方向迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous les visages se tournèrent vers lui.

所有人的脸都转朝着

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant un quart d’heure, nous continuâmes d’observer le bâtiment qui se dirigeait vers nous.

我们继续观察了一刻钟这艘正朝着我们开来的船只。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et il s'en alla en direction de la salle des professeurs.

大步朝着教工休息室的方向走去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Mais le jeune garçon filait déjà dans la direction qu'elle venait précisément de lui interdire.

小男孩依然头也不回地朝着她明令禁止的方向走去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les familles sortent des maisons, et se dirigent effrayées vers les carreaux de mine.

家人们走出房屋,惊恐地朝着爆炸区走去。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce qui est primordial dans l'exploration, c'est d'être certain d'aller dans la bonne direction.

探索的关键是确保你朝着正确的方向前进。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais en France, la méthode Coué a évolué dans un sens différent.

但在法国,库埃法朝着不同的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmodynie, ophtalmofantôme, ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接