有奖纠错
| 划词

Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.

几乎所有来这里的游客,很多菲律宾, 都为此而来。

评价该例句:好评差评指正

On n'avait pas du tout offert à l'auteur le même service qu'aux Norvégiens de souche.

提交没有获得与挪威同样的服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons en réduire les effectifs de moitié et les remplacer par des nationaux.

我们计划将外国劳工的数减少一半,而代之以

评价该例句:好评差评指正

Un État confère généralement sa nationalité aux personnes nées sur son sol.

一般而言,国家对出生给予国籍。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est indépendant de l'issue du procès et vaut également pour les étrangers et pour les nationaux.

这项权利与诉讼结果无关,既适,也适外国

评价该例句:好评差评指正

Des distributions d'eau potable et des soins médicaux ont été organisés pour les réfugiés et les nationaux.

为中非共和国难民和都提供了清洁水和卫生照料。

评价该例句:好评差评指正

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家的国内法律不被承认为国民的.

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il sur la liste des ressortissants ou des résidents de votre pays?

证实清单所列的公民或居民?

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ethniques produisent beaucoup de réfugiés ou de personnes déplacées dans leur propre pays.

民族冲突造成许多流离失所,还有不少逃到国外。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas accorder d'asile ni de protection à ceux qui pillent leur propre peuple.

不应为那些祸害其民的提供避难和保护。

评价该例句:好评差评指正

Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.

它的形象可能与玩乐和休闲联系在一起,但事实它不仅为创造工作机会,而且为许多外国创造了工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend également l'extradition vers des États habilités à poursuivre ces personnes, dans le cadre de leur législation.

这也包括将他们引渡到有证据可以根据刑法起诉这些的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des réfugiés est très difficile à résoudre en raison des motivations diverses des personnes qui fuient leur pays.

难民问题很难解决,因为逃离动机各异。

评价该例句:好评差评指正

Une personne expulsée de son propre pays a le droit d'y retourner à tout moment à la demande de l'État d'accueil.

在接收国要求下,被驱逐的有权随时返回

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise locale du plan et de sa conception garantirait le succès du processus de consolidation de la paix après un conflit.

主持有关的计划和设计将会确保更成功的冲突后和平建设进程。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces produits se vendent directement sur place au Burundi où sont installés quelques comptoirs tenus par des nationaux ou des étrangers.

其中一些产品在布隆迪直接出售,因为在布隆迪就有几家或外国开的商行。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il existe quantité de spécialistes maîtrisant parfaitement le fonctionnement du système judiciaire, les lois et la langue de leur propre pays.

的确,有许多深谙法律系统的运作和立法,并精通语言。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à ces lieux de culte serait strictement contrôlé pour les nationaux, lesquels les percevraient comme de simples sites touristiques destinés aux étrangers.

据说将这些礼拜场所视为仅供外国使的旅游点,他们进入这些场所据说受到严格监测。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais doit faire tout son possible afin de faciliter le travail de ceux qui sauvent les vies de ses propres citoyens.

苏丹政府应当竭尽全力协助那些拯救其公民生命的的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les différences de traitement sur ce point entre étrangers et nationaux, ou entre différentes catégories d'étrangers, doivent être justifiées au regard de l'article 12, paragraphe 3.

有关外侨和之间或不同种类的外侨之间在这方面的差别待遇必须符合第12条第3款的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie, balnéotechnie, balnéothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Alors la question suivante elle me vient de Fluent in French qui me demande justement comment parler français comme un natif.

下一来自 Fluent in French,他我如何像一样说法语。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D.Par un engouement de la population chinoise pour ses propres artistes.

D.By 中国艺术家的狂热。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce poëme obscur, bizarre, et dégoûtant, fut méprisé à sa naissance ; je le traite aujourd’hui comme il fut traité dans sa patrie par les contemporains.

这部晦涩,离奇,丑恶的诗集,一出世就教起;我现在对待他的态度,跟他同时代的一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus, Balsamodendron, balsisier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接