Chasser le naturel, il revient au galop.
本性难移。
Chassez le naturel, il revient au galop.
〈谚语〉本性难移。
Le loup peut changer de peau, non de naturel.
狼皮可换,本性难移。
D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.
出于不可理喻的本性,他戏弄、人。
La raison est essentielle à l'homme.
理性是人类的本性。
Etouffer ses instincts est un non-sens, il vaut mieux les canaliser et les utiliser pour atteindre son vrai potentiel.
压抑本性是徒劳的,更好的做法是引导本性,利用本性开发自己的真正潜。
On ne se refait pas!
本性难移!
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富人寻求施舍不是我们的本性。
Certains croient que la violence pourrait être un trait intrinsèque de l'humanité.
有些人认为暴力也许是人类的本性。
Nous sommes dès lors confrontés à trois séries de questions fondamentales.
因此,我们面临本性问题。
Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.
这些都是特重要和本性问题。
Les droits en matière de reproduction et de sexualité sont fondamentaux.
生殖和性权利也是本性的。
Il devra se pencher sur des questions de fond.
会议需要集中考虑一些本性的问题。
Les pays sont intrinsèquement bons et peuvent coexister dans la paix.
各国的本性是好的,够和平共处。
L'état de droit est une question fondamentale dans les conflits armés.
法治是武装冲突中的本性问题。
L'impunité est l'un des principaux problèmes auxquels doit faire face le Cambodge.
逍遥法外是柬埔寨面临的本性挑战之一。
Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.
目光非常短浅的公司犯了本性的错误。
Or, la propriété intellectuelle joue un rôle déterminant dans l'économie.
然而,知识产权具有本性的经济作用。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些本性的变化和发展。
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
保护环境是一个本性的人类活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour moi, c'est une différence fondamentale.
对来说,这是一个根本性的差异。
Cette nature elfique des nains est aussi présente dans des textes germaniques.
矮人的这种精灵本性也出现在日耳曼文献中。
Pierre répondit avec hauteur : — Nos tendances ne sont pas les mêmes !
“们的本性不一样!
Le mal ne vient pas de l’homme, qui, au fond, est bon.
痛苦不是人造成的,人的本性是善良的。
Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.
眼神是他意志的表露,笑容是他本性的表露。
Hermione, je croyais que tu avais compris qui était Croupton !
赫敏,刚才还以为你挺他的本性呢!
Et comment alors on fait pour pouvoir pardonner sans altérer la radicalité du mal ?
又该如何才能原谅不改变那恶行的根本性?
Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.
这些服装迫使他们采取与他们本性完全相反的不自然行为。
La sensitive, c'est le mari et le père, alors que l'indien, c'est l'artiste marqué par son enfance au Pérou.
敏感的本性是丈夫和父亲,印度人本性则是在秘鲁度过童年的艺术家。
Tous les sentiments sont gâchés, tout est allé chez l'animalité, maintenant.
所有的感情都被破坏,动物本性支配着现在得一切。
Sur mon honneur, ces Gascons sont incorrigibles !
“敢肯定,这些加斯科尼人的本性是改不啦!
– Elle a beaucoup mieux compris que vous qui était Croupton, Ron.
“她比你克劳奇的本性,罗恩。
Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.
人类的本性便是这样反复无常,很容易从一个极端落入另一个极端。
Ah ! que dirait maître Pangloss, s’il voyait comme la pure nature est faite ?
啊!要是邦葛罗斯看到人的本性如此这般,不知又有什么话说!
Par moments, je retrouvais ma vraie personnalité.
有时候几乎恢复本性。
Ce qui prouve que le désir de maternité reste très vivace, très profond, et paraît dans la nature.
这证明女人对母性的渴望是非常强烈的,深深扎根于人类的本性中。
Et ce sera un moyen de faire oublier celui qu’a joué son père, reprit l’incorrigible marquise.
“且可以洗刷掉他父亲的行为给人们种下的印象。”本性难移的侯爵夫人又接上一句。
La mission archéologique prend une décision radicale dans les années 60 : l'anastylose.
考古队在 20 世纪 60 年代做出一个根本性的决定:进行修复。
Il y eut un instant de froid silence, pendant lequel chacun se sentit impressionné selon sa nature.
接着是一阵冷静的沉默,在这冷静的沉默中,各人根据自己的本性体味着自身的感受。
C'est souvent cruel pour ceux qui les ont élevés et aimés, mais la nature humaine est ainsi faite.
对于养育、疼爱他们的养父母来说,这是件残酷的事,但是人的本性就是如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释