有奖纠错
| 划词

L'analyse des données obtenues indique que 35 d'entre eux étaient des camions.

分析查勘所得资料显示50辆车中有35辆是卡车。

评价该例句:好评差评指正

Les géomètres de la Commission n'ont jamais pu donner effet à cette instruction.

委员会查勘人员从未能按照此《划界裁定》事。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser les données fournies par les satellites et les systèmes d'information géographiques pour débusquer et repérer les activités terroristes possibles ou suspectes.

利用卫星查勘数据和地理信息系统准确发现和确定可能或涉嫌恐怖其位置。

评价该例句:好评差评指正

Ville d'Agdam. Il ne fait aucun doute (avant et après l'opération de surveillance) que les terres qui entourent la ville sont exploitées intensément.

Agdam市——毫无疑问该市周围土地有人积极耕种(比较以前和以后查勘)。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice à montré que près de 70 % de la collaboration intervenait au niveau des pays, contre 24 % au niveau mondial et 6 % au niveau régional.

这次查勘表明,差不多70%合作发生在国家一级,而全球一级为24%,域一级为6%。

评价该例句:好评差评指正

En effet, bien que le levé ait été réalisé le matin, aucune ombre n'est visible; on peut donc en déduire que les bâtiments ont été rasés.

虽然查勘是在早上,但看不到阴影,导致结论是建筑物已夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) termine actuellement la première phase de son projet de carte scolaire pour les trois gouvernorats du nord.

联合国教育、科学文化组织现在即将完成其为北方三省学校查勘项目第一阶段工作。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a fourni une assistance technique en vue de cartographier les zones touchées par des catastrophes et de mettre en place des systèmes d'information en vue de la gestion des catastrophes.

粮农组织还为灾害查勘和设立灾害管理综合信息系统提供技术协助。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné un programme de délimitation des zones et des routes minées dans le district d'Ituri, permettant ainsi à la Mission de se déployer en sécurité.

排雷协调中心协调了对伊图里和道路查勘,有助于特派团安全部署。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions et les organisations de recherche conduisant des travaux sur la marge continentale collecteront des données du même type que celles qui seront nécessaires pour effectuer des cartes des limites du plateau continental.

研究大陆边研究机构和组织将收集需要为查勘大陆架界限而取得同一类型数据。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois gouvernorats du nord, le projet de carte scolaire a été exécuté pour tirer parti de la gestion des données pour encourager une planification de l'éducation et des programmes scolaires respectueux des différences entre les sexes.

在北部三省落实了学校查勘项目,目是使用数据管理,以便鼓励今后拟订对性别问题敏感教育规划和方案。

评价该例句:好评差评指正

La situation concernant la présence de mines terrestres et de munitions non explosées dans la zone de sécurité temporaire devient lentement, mais progressivement plus claire, maintenant que des informations ont été fournies par les parties et que le repérage des mines sur le terrain progresse.

由于各方提供了更多资料,并随着现场查勘工作展,临时安全地雷和未爆弹药情况正缓慢、逐步明朗起来。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration de la gestion des risques liés aux catastrophes naturelles à la gestion de l'eau exige que des perfectionnements soient apportés aux systèmes de cartographie des risques et d'alerte avancée, ainsi qu'à la planification des secours en prévision des catastrophes aux niveaux local, national et régional et la promotion des pratiques de gestion des risques auprès des collectivités locales.

把灾害风险管理纳入到水资源管理中,包括改善多种危险物质查勘和警告系统,在地方、国家和域级改备灾工作,以以社为基础灾害风险管理实践。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光, 爱克斯射线, 爱哭, 爱哭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接