有奖纠错
| 划词

Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!

已经给箱发了一封,请查收!

评价该例句:好评差评指正

Nous vous confirmons notre lettre du... dont vous voudriez bien trouver une copie ci-jointe.

我们谨向确认我们...去,并随函上复印件,请查收

评价该例句:好评差评指正

Le Service danois du renseignement financier reçoit aussi des renseignements d'autres autorités publiques, dont les services douaniers et les autorités fiscales, ainsi que des services de renseignement financier d'autres pays.

丹麦金融情报室也查收来自其他公共情报,包括海关和税务局以及其他国家金融情报室提供情报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Mélissa : Pour être tranquille, tu peux l’éteindre et consulter tes messages de temps en temps.

为了得到安,你可以后时不时的查收短信。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma sœur vous envoie cette autorisation avec grand plaisir, car elle aime fort cette petite fille, à laquelle elle se réserve d’être utile plus tard.

还很高地开了一份获准书,现随信一并寄上,望查收。我为喜欢那小女子,故将她暂留身边,以待日后另派用场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年, 不懂音乐, 不懂忧患, 不懂装懂, 不动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接