有奖纠错
| 划词

Tous les documents susceptibles d'être soumis en retard sont signalés au président de l'organe intergouvernemental intéressé, qui apprécie le bien-fondé du motif de retard invoqué et informe le Département concerné faute pour lui d'accepter ledit motif, de sorte que celui-ci puisse agir en conséquence.

所有预见会迟交的文件都已提请政间机构会议主持人注意,他们会查究原因,确定是否有正当理由,如果他们认为理由不可接受,即会提出反馈意见,以便大会相应行动。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Bureau fédéral de la statistique, on s'est penché sur ce problème et grâce aux efforts menés pour améliorer la méthode de calcul des taux d'activité, de nombreuses femmes exerçant une activité indépendante ou employées comme aides familiales non rémunérées (qui étaient précédemment exclues) seront dorénavant prises en compte dans le taux d'activité global.

(巴基斯坦政)联邦统计局表示,对这特别进行了查究,目前正在作出特殊努力,对参加工作的比例作出系列调整,把许许多多自行就业和没有收入的家庭劳力(先前没有列入)归入总的参加工作比例之中。

评价该例句:好评差评指正

La loi No 17.344 définit une procédure aux termes de laquelle le juge doit procéder à des vérifications de l'identité du demandeur tant auprès de la communauté à laquelle il appartient qu'auprès des autorités compétentes, en se fondant sur un rapport établi par le Service de l'état civil et de l'identification qui contient le casier judiciaire du demandeur (art. 2).

第17344号法案规定了种程序,根据这种程序法官必须在社区内以及同主管当局查究申请人的身份,这是通过民事登记和身份查证处的份报告进行,该报告将说明申请人的背景情况(第2条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne, pogner, pognon, pogonion, pogonophore, pogrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接