Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准成本并不表示资产的实际成本或价。
L'UNOPS a indiqué que ses services ne pensaient pas qu'il serait rentable d'appliquer ces normes internationales dans leur intégralité, mais il était envisagé de les appliquer au courrier électronique, à la gestion du savoir et à la gestion de l'infrastructure.
项目厅告知委员会,项目厅认全盘执行这类国际标准没有成本效益,但项目厅确实计划将这些标准用于电子邮件、知识管理及基础设施管理。
Le Programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix a été mis en place pour proposer une formation type à distance, qui soit accessible, à faible coût, à un grand nombre d'étudiants répartis dans le monde entier.
训研所设立函授方案,是了提供标准的低成本训练,让地区大量学员都能以低费用普遍获得这种训练。
Un cabinet international d'experts-comptables a été engagé sous contrat pour mettre en place au FNUAP un programme économique de lutte contre la fraude et une méthode de contrôle conformes aux normes du Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO).
已经同一家全球会计公司签订合同,由该公司负责在人口基金内执行一种符合特雷德韦委员会担保组织委员会标准的注重成本效益的反欺诈方案和控制方法。
Il faut améliorer et renforcer l'organisation et le fonctionnement des régimes en vigueur, notamment leurs modalités de financement, le niveau des prestations fournies, les normes et l'efficacité économique des services procurés et la transparence et la responsabilité de la supervision et du contrôle.
在融资模式、所提供的收益水平、所交付的服务的标准和成本效益以及在监督和控制等方面的透明度和责任等方面,需要改进和加强现有计划的设计和运行。
Il donne des orientations en vue, d'une part, d'améliorer la gestion de ces services (mise en réseau électronique des organismes participants, définition de normes relatives à la qualité des services et aux résultats, barèmes de partage des coûts et transparence vis-à-vis des utilisateurs) et, d'autre part, de mettre en application la résolution susmentionnée.
它一方面提出了改进这些机构的管理(建立参与组织电子网络、商定与服务质量和效率有关的标准、成本分摊计算表和对服务用户的问责制)的方针,另一方面明确了执行上述决议的方针。
La Division du financement du maintien de la paix, examinerait au nom du Contrôleur les propositions élaborées durant l'exercice en cours, en vérifiant la conformité aux politiques et procédures relatives aux finances et aux ressources à l'échelle de l'Organisation, y compris la présentation type du budget et la détermination du coût des facteurs.
维持和平经费筹措司将代表主计长审查在此工作中提出的建议,以便实现全组织财务和资源政策与程序,包括在采用标准预算格式和成本计算因素时协调统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur doit également être soutenu par une réduction des coûts d'exploitation, via une normalisation des systèmes de frais, l'optimisation de l'offre de terrains et la simplification de la structure fiscale, a expliqué M. Miao devant les députés.
苗告诉欧洲议会议员,该部门还必须通过降低运营成本,通过标化收费制度,优化土地供和简化税收结构来支持该行业。