Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标你读过的页码。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标的,整套图书必须整套发货。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停车标的车辆会被拖离联合国。
Les prescriptions en matière de marquage ne s'appliquent pas pendant la période des hostilités actives.
在现行敌对行,有关标的规定不适用。
Toutefois, la manière dont les armes et munitions doivent être marquées n'est pas précisée.
然而,该决议并未具体规定武器和弹药加盖标的方法。
Cinquièmement, il faut instaurer un double système de dépistage et de marquage de ces armes.
第五,应该建立一个跟踪和为这些武器作标的双重制度。
Les produits portant un label apparaîtraient donc comme différents de ceux qui n'en ont pas.
由此可以说有标产品与无标的产品是“不相似的”。
La méthodologie et la technique de marquage des substances explosives sont pratiquement au point.
在该系统的最后阶段,将制定爆炸物加附标的方法和技。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
随后视察了打上标的设备,并检查了提交的情况说明。
Elles ne doivent pas être incompatibles avec les marques prescrites.
这类标不得与规定的标冲突。
Une note portant le sigle « AKSh » (Armée nationale albanaise) aurait été trouvée près du corps.
据报在尸体旁发现了一张带有“AKSh”(阿尔巴尼亚民族军)标的字条。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻的标构成了路标。
Ce désaccord s'est traduit par un certain nombre de comportements aux effets durables sur l'environnement international.
这体现在一些给国际环境留下明显标的态度中。
Les responsables du marquage sont les producteurs.
直接进行加注加添标程序的机构是生产商。
La plupart des armes légères et portatives fabriquées légalement sont marquées au cours de la fabrication.
合法制造的武器和轻武器大多是在生产过程中打上标的。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不一致的标常会引起误解。
De plus, certaines mesures relatives aux armes non marquées ou indûment marquées sont également recommandées.
此外,还就未打上标或标不当的武器提出了一些建议。
Ce marquage est très fiable.
这种做标的做法是很可靠的。
On a également signalé la destruction ou la confiscation de symboles politiques, par exemple les drapeaux des partis.
另外还有关于销毁或没收反对党的旗帜等标的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trace des repères à l'aide d'un feutre permanent pour qu'il adhère bien au sac.
我画记时候垫了毛毡这样垃圾袋会比较好画。
Une femme de marque ! dit Porthos avec son gros rire.
“一个打上记女人!”波托斯粗笑着说。
Or, dans cette image, les contours sont marqués par de très fines lignes grises.
在这幅图像中,轮廓由非常细灰色线条记。
Il les utilise comme moyen de défense pour marquer son territoire.
它用它们作为防御,来记自己领地。
Les yeux clos marquent un passage dans la peinture de redon.
这双闭着睛记着雷东作品历程。
Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.
比如说我们不能去爬沙丘,不能超出记路径范围。
En général, la marque est posée sur le front de l'animal.
通常,记在动物额头。
C'est tout se marqué. Quelques boîtes attirent notre regard.
这些记了。有几个盒子引起了我们注意。
Un jour à marquer d’une pierre blanche.
用白色石头记一天。
" Ne quittez pas les sentiers balisés."
- “不要离开记小径。”
Les arbres marqués en rouge se situent sur le tracé.
- 红色记树木位于路线上。
Et certains ne respectent pas les sentiers balisés.
- 有些人不尊重记路线。
Notez, sous chaque image, le numéro du dialogue qui correspond.
然后在每张图片下面,记符合情景对话数字。
Trouvez vos marques avant de bouger.
移动之前你要找到你记。
Des actions souvent nocturnes traquées par les gendarmes en voiture banalisée.
宪兵经常开着没有记汽车在夜间跟踪行动。
A coups de disqueuse, ils retirent les carcasses marquées d'un collier blanc.
他们使用研磨机去除带有白领记尸体。
Le tigre pourrait penser que vous marquez votre territoire et le prendre comme un acte d'agression.
老虎可能认为您在记您领地,并把它当作一种侵略行为。
On n'est pas, comme c'est marqué, des capitalistes.
正如它所记那样,我们不资本家。
Pas grand-chose... - Je regarde les trucs que beaucoup de personnes ont marqués.
不多... - 我看很多人记东西。
Les 1res tomates labellisées, les voici en avant-première.
- 第一个记西红柿,这里预览版。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释