有奖纠错
| 划词

Mais leur nombre devrait diminuer d'ici une quinzaine de jours.

感染案例的数量应该在十五天左右减少。”

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le cas complexe de cet Indien qui va permettre de la tester.

这个印第安人的复杂案例将会测试这一方案的效果。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreuses histoires à succès.

目前已有众多的成功案例

评价该例句:好评差评指正

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。

评价该例句:好评差评指正

J'estime qu'un tel mécanisme formel pourrait être réservé à des cas spéciaux.

我认为这种正式机制可以专用于特殊案例

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général indique que cela peut s'avérer difficile dans certains cas.

秘书长报告表明,这种做法在具体案例中会有困难。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定的报告案例

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même des opérations exécutées en vertu du Chapitre VII de la Charte.

这类案例包括根据《宪章》第七章采取的动。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit d'abord assurer son succès au Burundi et en Sierra Leone.

建设和平委员会应先确保布隆迪和塞拉利昂两个建设和平的案例取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation estime qu'Haïti pourrait constituer l'un de ces cas.

我国代表团认为,海地可成为这样一个案例

评价该例句:好评差评指正

Le cas de ces deux systèmes aquifères était étudié dans l'additif au rapport.

增编中列入了这两个含水层系统的案例研究。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni revoit périodiquement les décisions concernant le gel d'avoirs.

联合王国对冻结资产案例的决定不断进

评价该例句:好评差评指正

Les autres cas faisaient intervenir d'autres composés inorganiques ou des mélanges de différents polluants.

剩下的案例涉及其他无机化合物或各种污染物的混合。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq dernières années, pareil cas ne s'est toutefois jamais produit.

在过去五年中,还没有出现裁定实施此类措施的案例

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, le danger est évalué selon le principe du cas par cas.

将根据不同案例的不同情况评估危险程度。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de l'industrie de la banane des îles Windward est, à cet égard, particulièrement significatif.

在这里,向风群岛香蕉业的案例研究相关的。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.

绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐动的命令。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令的申请。

评价该例句:好评差评指正

De plus, aucune procédure ne permet de traiter commodément les cas signalés.

此外,没有处理这些案例的适当的程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et dans le cas de Veja, c'est un logo qu'on reconnaît immédiatement.

而在Veja的这中," V" 是一立即就能被认出的标志。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, dans le cas de Rasha, c'est la bombe qui est entrée dans la maison.

在拉莎的中,炸弹进入了房子。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors, cette fois, on parle de cette affaire-là.

这次,我们来讨论这

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je ne sais pas pourquoi ces morts m'ont paru suspectes.

不知道为什么这些死亡让我觉得很可疑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et cette terrine n'est pas un cas isolé.

而且,这不是一孤立的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce tour de passe-passe laitier n'est que la dernière affaire en date.

奶制品的把戏是最新的

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Avant cette loi, on estime qu'au moins 250 000 avortements étaient faits illégalement chaque année.

在此法律颁布之前,据估每年至少有25万起非法实施的堕胎

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En fait, on aurait pu les classer dans la même catégorie que tout à l’heure.

事实上,我们可以将它们归为与以前相同的中。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

" Le Derrière" est donc un cas d'école.

所以,《屁股》是一典型

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres fois, il peut s'agir d'un simple engouement sans qu'elle fasse quoi que ce soit.

少数仅表现为单向痴迷而无过激举动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je vous ai donc fait une petite sélection des meilleures !

所以我给你做了挑选了一部分最好的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seulement deux autres cas sont connus en France pour l'Antiquité.

在法有另外两古代是已知的。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Il s'agirait du premier cas étudié de blessure par balle dans le nouveau monde.

这或许是新世界中首研究的枪伤

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a même eu une affaire particulièrement glauque, dans cette catégorie.

在这一类别中,甚至还有一特别模糊的

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

En regardant les reportages, nous mettons l’accent sur cette affaire.

查看报告,我们重点讨论此

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Lorsqu'un cas est avéré, la personne concernée peut demander ce qu'on appelle une naturalisation facilité.

当一符合上述条件,当事人就可以申请所谓的“简化归化”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsqu'ils trouvaient quelque chose qui paraissait approprié à leur cas, ils le signalaient immédiatement.

那都是有关攫食动物的著名,他们看到相关情况时就偶尔交谈几句。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est loin d'être un cas isolé.

这远不是一孤立的

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce n'est pas un cas isolé.

这并不是一孤立的

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Car au-delà des chiffres, certains cas inquiétants montrent que Boeing a bien un problème de sécurité.

因为除了数字之外,某些令人担忧的表明波音确实存在安全问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接