有奖纠错
| 划词

Un certain nombre d'études de cas et d'études préliminaires sont en cours d'analyse.

现在正对一些案例研究和案头查进行

评价该例句:好评差评指正

L'étude théorique des huit examens à mi-parcours a abouti à de nombreuses recommandations utiles.

八个中期案头查得出了许多有益的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat participe à l'examen préalable, qu'il appuie et facilite.

秘书处应当参与案头为此提供支助和便利。

评价该例句:好评差评指正

Un examen théorique approfondi a été effectué et quatre monographies nationales analysées.

作了大量案头查,了4项国别调查。

评价该例句:好评差评指正

Il est chargé d'effectuer les analyses préliminaires et les examens préalables.

秘书处还应负责为初步和最初的案头查作准备。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses recommandations importantes ont été tirées de l'étude théorique des 55 examens à mi-parcours.

许多重要的建议都来对这55份中期查报告的案头查。

评价该例句:好评差评指正

Ce cours se veut une introduction à la recherche documentaire pour les traducteurs, partie essentielle de leur travail.

这一课程介绍了翻译的案头研究,其工作至关重要的组成

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'examen procède à un examen préalable des réponses à la liste de contrôle fournies par l'État partie examiné.

查小组应当对所查的缔约国对清单所作答复进行案头查。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat procède à un examen préalable des réponses à la liste de contrôle fournies par l'État partie examiné.

秘书处应当对所查的缔约国对清单所作答复进行案头查。

评价该例句:好评差评指正

Sources : Rapport d'autoévaluation d'ONU-Habitat, entretiens avec des membres du BSCI et étude préliminaire des documents pertinents.

联合国人居中心我评估报告,监督厅面谈和有关文件的案头查。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a fait l'objet d'une étude préliminaire approfondie et le Brésil a été sélectionné pour une étude pilote.

按照这些标准,巴巴多斯、巴西、中国、危地马拉、马里、南非和泰国被选中,在印度进行了一项深入的案头研究。 巴西被选为试点研究对象。

评价该例句:好评差评指正

L'examen théorique a aidé à concevoir des exercices pilotes et à orienter la planification initiale pour le mécanisme tout entier.

此项案头查有助于拟订试点活动和初步规划整个机制。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a été réalisé au moyen d'études préliminaires, d'ateliers ouverts à un grand nombre de participants et d'évaluations rapides.

这次查的方式包括案头查、参与性的讲习班和迅速评估。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude se fondera sur des études de cas ainsi que sur une analyse sur documents résumant des expériences du passé.

研究将以案例研究以及总结过去经验的案头研究为基础。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de base et l'examen sur dossiers ont été menés pour comprendre pleinement le contexte de l'accord et concevoir l'évaluation.

进行背景研究和案头查是为了充理解协定的背景对设计评价。

评价该例句:好评差评指正

Reposant sur la recherche documentaire et les activités sur le terrain, il a donné des résultats pour l'ensemble des cinq projets.

案头工作和实地工作的基础上,该方案至今已在所有五个项目上取得了研究成果。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a examiné de même tous les fonds d'affectation thématiques en s'entretenant avec leurs gestionnaires et en analysant les rapports et documents disponibles.

对所有专题信托基金都要透过对其管理人的访谈和对现有报告和文件的案头查进行一般性查。

评价该例句:好评差评指正

Une étude documentaire a permis de faire le point de ce qui se fait de plus récent en matière d'évaluation de programmes de pays.

对国家方案评价的发展情况进行了一次案头查。

评价该例句:好评差评指正

Une étude préliminaire intitulée « Réduire les aspects sexospécifiques de la pauvreté; incidence des politiques, des processus et des pratiques de microfinancement » a été achevée.

现已完成对“减少贫穷的性别层面:微额供资政策的影响、过程和做法”的案头查。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de validation a reposé sur une étude préliminaire; des pièces justificatives ont aussi été demandées, qui étayent les évaluations fournies par les administrations.

验证过程包括案头查和要求提供证明文件,以证实行政当局提供的评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器, 测链, 测链员, 测量, 测量(土地), 测量标杆, 测量点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年10月合集

Là où le journaliste de desk n'a aucun droit à livrer son message, le caricaturiste s'est octroyé le devoir de délivrer tous les messages qu'il souhaite, celui qui paraît évident, mais aussi celui qui est suggéré.

无权传递信地方,漫画家予自己传递所有他想要任,一个看似显而易见,但也是被建议

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头, 测量图, 测量血压, 测量仪表, 测量用火花放电器, 测量员, 测量值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接