有奖纠错
| 划词

2, le bruit, ils sont vraiment ultra-son, le deuxième à l'air conditionné à la maison.

2 噪声他们真的超健全,空调在家里。

评价该例句:好评差评指正

Les amphétamines et l'ecstasy viennent au deuxième rang des drogues les plus consommées en Europe.

安非他明和迷魂药是欧洲大麻的流行滥用药物。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont le contributeur le plus important à l'Office après l'Union européenne.

美国向近东救工程处提供的独资捐款欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont en effet le secteur où l'on compte le plus d'engagements, après le tourisme.

金融服务是旅游业、提出承诺最多的部门。

评价该例句:好评差评指正

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助的第二大接受国,阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.

在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是政府的第二大雇

评价该例句:好评差评指正

L'économie néo-calédonienne est dominée par l'industrie du nickel.

新喀里多尼亚的镍矿业为导,镍产量俄罗斯联邦和加拿大,居世界第三位。

评价该例句:好评差评指正

Les voisins sont donc des parties prenantes de ces situations, juste après les citoyens de ce pays.

因此,邻国是有关国家公民的利益方。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, l'Afghanistan a connu la deuxième récolte du pavot à opium la plus importante de son histoire.

去年,阿富汗的鸦片产量历史最高水平。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

这样该人在排位上便先前的出贷人,但具有对抗其他第三方的担保权。

评价该例句:好评差评指正

Après les dépenses de personnel, les voyages constituent le plus gros poste budgétaire des organismes des Nations Unies.

在联合国系统各组织预算中,旅费是人事费的最大支出。

评价该例句:好评差评指正

Le mot « éducation » revient plus de 600 fois dans Action 21, juste après le terme « gouvernement ».

“教育”一词在《21世纪议程》中被提及600多“政府”一词。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est la région qui, après le Moyen-Orient, compte le plus grand nombre de chômeurs, 10,4 % de la population.

非洲中东,是失业率第二高的区域,估计有10.4%的人失业。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années 90, Singapour était devenue le premier centre mondial des échanges pétroliers, derrière New York et Londres.

到90年代时,新加坡已成为纽约和伦敦的世界最大的石油交易中心。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies mentales arrivent au troisième rang des causes d'invalidité, après les maladies vasculaires et les maladies osseuses et musculaires.

精神病位居第三,心血管病和可引起残疾的骨胳和肌肉疾病。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了隐藏集装箱中的复方安眠酮,缉获量德班。

评价该例句:好评差评指正

Nice est également une ville darts et de culture, après Paris cest la ville qui compte le plus de musées.

尼斯也是一个文化之都,她所拥有的博物馆的数量巴黎。

评价该例句:好评差评指正

On sait bien que la région des Caraïbes occupe le deuxième rang, après l'Afrique subsaharienne, pour le taux de contamination.

众所周知,加勒比地区的感染率非洲撒哈拉南地区。

评价该例句:好评差评指正

Les financements offshore ne cessent de croître et, après le tourisme, sont la deuxième plus importante source de recettes extérieures.

境外金融一直是一个在扩大的领域,是旅游业的第二大外来收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur financier offshore est, après le tourisme, la deuxième source de recettes extérieures et le troisième employeur du territoire.

境外金融是旅游业的第二大外来收入来源,也是该领土的第三大雇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Djiboutien, djihad, djihadiste, djinn, djohar, djorf, djougon, djouloukoulite, djurléite, DL,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était presque aussi bien que de retrouver son père.

这件事仅仅次于自己的爸爸重新回来。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

C'est la deuxième ville de l'antiquité en France après Saint-Ouen.

古代城市,仅次于Saint-Ouen。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Alors sans doute le français demeure-t-il le plus souvent une troisième langue derrière l'anglais.

因此,法语无疑仍然次于英语的语言。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Juste derrière l'Espagne et l'Italie, loin derrière les Pays-Bas ou la Suède.

次于西班牙和意利,远远落后于荷兰和瑞典。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Ils représentent 41 % des déchets sauvages, juste derrière les emballages alimentaires.

它们占荒野废料的41%,仅次于食品包装。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)

Actuellement, c’est la deuxième entreprise ferroviaire de l’Union Européenne après l’Allemagne.

目前,欧盟次于铁路公司。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4e langue de l'internet, après l'anglais, le chinois et l'espagnol.

四互联网语言,仅次于英语,中文和西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

L'industrie textile est la plus polluante au monde, juste après le pétrole.

纺织业世界上仅次于石油的污染最严重的行业。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

C'est la 3ème ville la plus sûre d'Europe après Amsterdam et Stockholm.

次于阿姆斯特丹和斯德哥尔摩的欧洲安全城市。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le troisième réseau autoroutier d'Europe, derrière l'Espagne et l'Allemagne.

欧洲高速公路网,仅次于西班牙和德

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La consommation de poulet a longtemps été la 2e en importance après le porc.

长期以来,鸡肉一直次于猪肉的消费品。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le nom Coca-Cola serait le mot le plus connu dans le monde après Ok.

“可口可乐”世界上仅次于“OK”的最有名的名词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les montres Holzkern sont fabriquées en bois ou en pierre, avec une précision qui n'a d'égale que sa perfection.

Holzkern手表由木头或石头制成,其精确度仅次于其完美性。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Avoir inventé les trois lois de la mécanique a suffi à faire de moi le plus grand après Dieu.

力学定律的发现,就已经使我成为仅次于上帝的人。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Ce que le Seigneur avait accordé à Theolona la ferait devenir la deuxième sainte après la Vierge Marie.

但上帝赐给狄奥伦娜的东西却可以使她成为仅次于圣母玛丽亚的女人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En dehors de la cape, c'était l'objet le plus utile qu'il possédait, quand il s'agissait de violer le règlement.

活点地图重要性仅次于隐形衣,哈利违反校规时最有用的铺助工具。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Grâce à eux, la France est le deuxième plus grand domaine maritime du monde, après les États-Unis.

多亏了这些海外领土,使法成为了仅次于,拥有世界经济海域面积的家。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Elle est toujours la favorite des joailliers après le diamant et l’or.

它一直都珠宝商们最喜欢的珠宝,仅次于钻石和黄金后。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont les deuxièmes chutes les plus hautes du monde, après celle de Salto Angel.

世界上高的瀑布,仅次于世界高的瀑布萨尔托天使。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

C'est la médaille qui vient après l'or et l'argent.

次于金牌和银牌的奖牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DNOCHP, DNS, do, doberman, dobroudja, doc, d'oc, Dochmius, docile, docilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接